古诗原文

寺忆曾游处,
桥怜再渡时。
江山如有待,
花柳自无私。
野润烟光薄,
沙暄日色迟。
客愁全为减,
舍此复何之?

白话译文

还记得我曾游历过的古寺,
再渡此桥时更觉亲切怜惜。
江山仿佛一直在等待我来,
花开花落、柳绿成荫,从不偏私。
原野湿润,晨雾微薄如烟,
沙地温暖,夕阳迟迟不落山。
游子的愁绪全然消减,
离开这里,我又该去往何方?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **寺忆曾游处**:指诗人曾游历过的寺庙,此处“寺”可能指成都的草堂寺或邻近古寺,杜甫曾在此暂居。
2. **桥怜再渡时**:再次经过此桥,心生怜爱,表达重游故地的亲切与珍惜。
3. **江山如有待**:拟人手法,写江山仿佛在等待诗人重游,体现自然与人的情感交融。
4. **花柳自无私**:花柳自然生长,不因人的喜恶而改变,暗喻自然之公正与恒常。
5. **野润烟光薄**:原野湿润,晨雾轻浮,“烟光”指晨雾中的微光,描绘清晨的静谧景象。
6. **沙暄日色迟**:沙地温暖(“暄”即温暖),夕阳余晖久久停留,“迟”字写时间感缓慢,也暗含诗人不愿离去之情。
7. **客愁全为减**:长期漂泊的游子之愁因眼前美景而消散。
8. **舍此复何之**:反问句式,表达诗人对当下环境的依恋,也暗含无处可去的无奈。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

《后游》是杜甫晚年寓居成都时期所作,情感深沉而含蓄。全诗以“忆”与“再渡”开篇,奠定重游故地、触景生情的基调。中间四句写景,运用拟人(“江山如有待”)、对仗工整(“野润烟光薄,沙暄日色迟”),将自然景物人格化,赋予其温情与期待,实则投射诗人内心对安定生活的渴望。尾联直抒胸臆,“客愁全为减”写出自然美景对漂泊心灵的慰藉,而“舍此复何之”则以反问收束,既表达留恋,又暗含乱世中无处安身的悲凉。全诗情景交融,语言凝练,情感由景入心,层层递进,体现了杜甫晚年诗风“沉郁顿挫”中蕴含的宁静与温情。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于唐代宗大历二年(公元767年),杜甫晚年流寓夔州(今重庆奉节)时期。此前他曾寓居成都草堂多年,后因战乱、生活困顿辗转于川东。此诗为“后游”,即重访早年游历之地,可能指成都附近的某处山寺或风景胜地。此时安史之乱虽已平定,但藩镇割据、民生凋敝,杜甫年老体衰,漂泊无依。重游旧地,触景生情,既感自然之恒常,又叹人生之飘零,遂作此诗以抒怀。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **情景交融,以景写情**:全诗写景细腻,如“野润烟光薄,沙暄日色迟”,以触觉与视觉结合,营造出宁静悠远的意境,实则寄托诗人对安宁生活的向往。
2. **拟人化手法**:“江山如有待,花柳自无私”,赋予自然以情感与品格,体现杜甫“以我观物”的审美视角。
3. **对仗工整,语言精炼**:颔联、颈联均对仗工稳,音律和谐,体现杜诗“语不惊人死不休”的语言追求。
4. **反问收束,余韵悠长**:“舍此复何之”以反问作结,既强化情感,又留下无限遐想空间,耐人寻味。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过重游故地的所见所感,表达了诗人对自然美景的深切眷恋,对安定生活的渴望,以及在漂泊生涯中短暂获得心灵慰藉的复杂情感。同时,“舍此复何之”的诘问,揭示了乱世中知识分子无处安身的精神困境。诗人在自然中寻得片刻宁静,但现实的无根感仍挥之不去,主题兼具审美愉悦与人生悲慨,体现了杜甫晚年诗歌中“乐景写哀”的典型特征。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征