古诗原文

客睡何曾著,
秋天不肯明。
卷帘残月影,
高枕远江声。
计拙无衣食,
途穷仗友生。
老妻书数纸,
应悉未归情。

白话译文

我身为客居之人,何曾安稳入眠过,
这漫长的秋夜,仿佛总也不肯迎来天明。
卷起门帘,只见残月的光影洒落,
高枕而卧,却听见远处江水低吟不停。
谋生无计,笨拙无能,衣食无着,
走投无路之际,只能依靠朋友的接济为生。
年迈的妻子托人捎来几页书信,
信中定会诉说家中无人归来的牵挂与悲情。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **客睡何曾著**:“著”即“着”,入睡。客居他乡,辗转难眠。
2. **秋天不肯明**:以拟人手法写秋夜漫长,仿佛秋天故意不天亮,表现诗人内心的煎熬与孤独。
3. **残月影**:将落的月亮,象征时光流逝、人生迟暮与孤寂。
4. **远江声**:远处江水之声,暗示漂泊流离、归途遥远。
5. **计拙**:谋生之策笨拙,指杜甫不善营生。
6. **途穷**:处境困顿,走投无路。语出《晋书·阮籍传》“时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返”。
7. **仗友生**:依靠朋友接济。“友生”即朋友。
8. **老妻书数纸**:妻子托人带来数页书信。杜甫与妻子感情深厚,常因战乱分离,书信成为情感寄托。
9. **应悉未归情**:妻子应当明白我迟迟未归的苦衷与无奈。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首诗以“客夜”为题,通过描写秋夜不眠的所见所闻所感,深刻表达了诗人漂泊异乡、生计艰难、思念家人的复杂情感。全诗语言朴素,却情真意切,体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。首联以“何曾著”与“不肯明”形成心理与自然的呼应,将主观的焦灼投射到客观景物中,极具感染力。颔联写景如画,“残月影”与“远江声”一静一动,营造出清冷孤寂的意境。颈联直抒胸臆,道出生活的困顿与对友情的依赖,真实感人。尾联转写家书,将个人命运与家庭情感紧密联系,深化了思乡怀亲的主题。全诗结构严谨,由夜不能寐到景中寄情,再到生计之叹,最后归于家书,层层递进,情感深沉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于唐代宗大历二年(公元767年),杜甫晚年漂泊于夔州(今重庆奉节)时期。安史之乱虽已平定,但社会动荡未息,杜甫因战乱长期流离失所,辗转于四川、湖北、湖南等地。此时他年近六十,体弱多病,生活困顿,靠友人严武、高适等人的接济度日。妻子杨氏留在成都或附近,两人长期分离。此诗正是他在夔州客居时,于秋夜独卧江畔,思念家人、感怀身世所作,反映了杜甫晚年漂泊无依、贫病交加的真实处境。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **情景交融**:诗人将主观情感融入客观景物,如“秋天不肯明”“残月影”“远江声”,皆非单纯写景,而是心境的投射。
2. **语言质朴,情感深沉**:全诗无华丽辞藻,却字字含悲,体现杜甫“语不惊人死不休”的语言锤炼功力。
3. **结构严谨,层层递进**:从失眠起笔,到写景、抒困、述情,逻辑清晰,情感层层深化。
4. **对仗工整**:颔联“卷帘残月影,高枕远江声”与颈联“计拙无衣食,途穷仗友生”均对仗精工,音韵和谐。
5. **以小见大**:通过一封家书、一个秋夜,折射出整个时代士人的漂泊命运与家庭离散的普遍悲剧。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过描绘诗人客居秋夜难眠的情景,抒发了晚年杜甫漂泊异乡、生计艰难、思念亲人的深切悲苦。诗中既有个体命运的无奈与辛酸,也折射出安史之乱后广大士人阶层流离失所、家庭破碎的社会现实。其核心主题是“漂泊之痛”与“家国离乱之悲”,表现了诗人对安定生活的渴望、对亲情的眷恋,以及对人生迟暮、理想难酬的深沉感慨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征