燕地的小草刚刚抽出嫩芽,像碧绿的丝线一样柔软;秦地的桑叶已经茂密低垂,压弯了绿枝。
当你心中萌生归家的念头时,也正是我肝肠寸断的时刻。
春风啊,你我素不相识,为何要吹入我的罗帐,撩动我的心绪?
古诗原文
秦桑低绿枝。
当君怀归日,
是妾断肠时。 春风不相识,
何事入罗帏。
白话译文
译文亮点
注释
2. **秦桑**:指秦地(今陕西一带)的桑树。秦地气候较暖,桑叶已茂,枝条低垂,故曰“低绿枝”。
3. **妾**:古代女子自称,此处指诗中思妇。
4. **断肠**:形容极度悲伤,心如刀割。
5. **罗帏**:用轻罗制成的帷帐,代指女子的闺房或私密空间。
6. **春风不相识,何事入罗帏**:运用拟人手法,将春风人格化,表达思妇对春景撩动情思的嗔怨,实则抒发孤寂难耐之情。
注释亮点
诗歌赏析
《春思》是一首典型的闺怨诗,通过对比燕秦两地春景的不同,巧妙地映射出空间距离与情感落差。前两句以“燕草如碧丝”与“秦桑低绿枝”形成鲜明对照——燕地春迟,草刚萌发;秦地春早,桑已低垂。这一地理与物候的差异,暗喻了征夫与思妇所处环境的错位:丈夫远在边地,归期渺茫;妻子独守空房,春意愈浓,愁绪愈深。
第三、四句直抒胸臆,“当君怀归日,是妾断肠时”,以心理时间的重合制造情感张力:丈夫开始想家之时,正是妻子思念达到极致之时,凸显了“同心而离居”的悲剧性。
末两句笔锋一转,以“春风不相识,何事入罗帏”作结,将无形的春风拟人化,表面是嗔怪春风不该闯入罗帐,实则是在孤寂中情感无处寄托,连自然之风也成了撩拨心弦的“闯入者”。这种“无理而妙”的表达,深刻传达了女子内心的幽怨与克制,极具艺术感染力。
赏析亮点
创作背景
此诗创作于盛唐时期,约在李白游历或任职于长安、洛阳一带时所作。唐代边塞战争频繁,大量男子被征调戍边,长期与家人分离,由此催生了大量闺怨诗。李白虽以豪放飘逸著称,但对女性心理的刻画也极为细腻。《春思》借思妇之口,抒写征人远戍、夫妻分离的普遍社会现实,反映了盛唐表面繁荣下普通家庭的情感困境。诗中燕秦对举,可能暗指北方边塞(燕)与中原(秦)的空间距离,具有典型时代特征。
背景亮点
艺术特色
1. **对比手法**:以“燕草”与“秦桑”的物候差异,形成空间与情感的对比,强化了“两地春不同,一心思共苦”的意境。
2. **拟人修辞**:末句“春风不相识,何事入罗帏”将春风人格化,赋予其情感干扰者的角色,使抽象的思念具象化,增强了诗意张力。
3. **心理描写细腻**:全诗以女子第一人称视角展开,情感层层递进,从景物起兴到直抒胸臆,再到无理之怨,心理变化自然流畅。
4. **语言清新自然**:用词简练,意象明丽,如“碧丝”“绿枝”“罗帏”,画面感强,体现李白“清水出芙蓉,天然去雕饰”的语言风格。
5. **结构严谨**:起兴—抒情—转折—收束,四联之间逻辑严密,情感由景而生,由情而怨,收束于含蓄之问,余味悠长。
艺术亮点
主题思想
本诗通过描绘春日景象与思妇心理,表达了女子对远在边地丈夫的深切思念,以及因长期分离而产生的孤独、哀怨与情感压抑。诗的主旨不仅是个人情感的抒发,更折射出唐代社会征役制度下普遍存在的家庭离散之痛。末句对春风的嗔责,实则揭示了人在自然美好面前反而更易触景生情、悲从中来的心理矛盾,深化了“春思”这一主题中“乐景写哀”的悲剧意味。