暮春三月的巫峡显得格外悠长,
洁白明亮的浮云在阳光下缓缓飘行。
忽然雷声滚滚,千座山峰迎来骤雨,
花的气息浓郁,仿佛混合了多种香料。
黄莺飞过水面时又折返回来,
燕子衔着湿泥筑巢,却毫不畏惧雨水。
登上高阁卷起帘子,眼前如画一般,
只是这美景中缺少了与潇湘之地相对的意境,令人怅然。
古诗原文
皛皛行云浮日光。
雷声忽送千峰雨,
花气浑如百和香。
黄莺过水翻回去,
燕子衔泥湿不妨。
飞阁卷帘图画里,
虚无只少对潇湘。
白话译文
译文亮点
注释
2. **巫峡**:长江三峡之一,以幽深秀丽著称,位于今重庆巫山县与湖北巴东县之间。
3. **皛皛(xiǎo xiǎo)**:洁白明亮的样子。形容浮云在日光下清澈透明。
4. **行云**:飘动的云彩。
5. **百和香**:古代用多种香料混合制成的香,常指宫廷或贵族所用的熏香,此处喻花香之浓烈复杂。
6. **黄莺过水翻回去**:黄莺因雨势或风大,飞临水面时又折返,表现自然中生物的敏感与灵动。
7. **燕子衔泥**:燕子在雨中仍不辍劳作,衔湿泥筑巢,象征勤劳与生机。
8. **飞阁**:高耸的楼阁,指诗人所登临之处。
9. **卷帘**:卷起帘子,以便观赏外景。
10. **图画里**:形容眼前景色如画。
11. **虚无**:空寂、虚幻,此处有“美中不足”之意。
12. **潇湘**:指湖南境内的潇水与湘江,代指江南水乡,常与文人隐逸、思乡之情相关。此处暗含对故土或理想之地的向往。
注释亮点
诗歌赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了暮春巫峡的自然风光,融合了视觉、听觉、嗅觉等多重感官体验,展现了杜甫晚年漂泊西南时期对自然之美的敏锐捕捉。前六句写景,由静至动,由光到雨,层次分明:首联写天光云影,清朗明净;颔联以“雷声”“花气”突转,带来听觉与嗅觉的冲击;颈联借黄莺、燕子的动态行为,表现雨中生机。尾联由景入情,由实入虚,“飞阁卷帘图画里”将实景升华为艺术画卷,而“虚无只少对潇湘”则陡然转折,流露出诗人内心的孤寂与乡愁——眼前虽美,却非故土,缺少了与潇湘相对的慰藉与归属感。全诗结构严谨,情景交融,既有盛唐山水诗的工笔之美,又具杜诗特有的沉郁顿挫之感。
赏析亮点
创作背景
此诗作于唐代宗大历二年(公元767年)春,杜甫流寓夔州(今重庆奉节)期间。安史之乱后,杜甫辗转漂泊,由四川入夔州,暂居于此。此时他已年近六旬,体弱多病,远离中原故土,政治理想破灭,生活困顿。夔州地处三峡西口,山川雄奇,气候多变,杜甫常登楼远眺,感时伤怀。此诗正是在暮春时节,诗人登阁观景,面对巫峡壮丽多变之景,触景生情,既赞叹自然之美,又抒发羁旅之思、故园之念。
背景亮点
艺术特色
1. **工笔细描与写意结合**:前六句以工笔手法刻画云、光、雷、雨、花、莺、燕等意象,细致入微;尾联转为写意,以“图画里”“对潇湘”提升意境,虚实相生。
2. **动静结合**:浮云为静,雷雨为动;黄莺折返为动,燕子衔泥为动中之静,形成节奏变化。
3. **感官交融**:视觉(云、日光、雨)、听觉(雷声)、嗅觉(花气)交织,增强画面立体感。
4. **结句转折巧妙**:前七句极力渲染美景,尾句以“只少对潇湘”轻轻一转,由景入情,含蓄深沉,体现杜诗“以乐景写哀”的典型手法。
5. **语言凝练典雅**:用词精准,如“皛皛”“浑如”“虚无”,既具画面感,又含深意。
艺术亮点
主题思想
本诗通过描绘暮春巫峡的壮丽景色,表达了诗人在漂泊中对自然之美的赞叹,同时更深层地抒发了其**羁旅思乡、孤寂无依**的情感。眼前的美景如画,却“只少对潇湘”,暗示诗人对故土(中原或江南)的深切思念,以及对理想生活、精神归宿的向往。全诗以景起兴,以情结景,展现了一位乱世漂泊老诗人对安定、归乡的渴望,体现了杜甫晚年诗歌中“景中含悲,乐中藏忧”的典型主题。