每年冬至这一天,我总是漂泊在外为客,
恍恍惚惚中,穷困与愁苦纠缠不休,令人痛苦不堪。
江畔的寒风中,我形影憔悴,唯我独老,
而远方异乡的风俗节庆,却热闹地彼此庆贺,与我无关。
拄着拐杖,在雪后登上赤红色的山壑,
回想昔日朝廷官员(鸣玉佩者)清晨散去,离开紫宸殿的庄严景象。
此时心碎欲绝,寸肠寸断,毫无安处,
前路迷茫,何处才能望见我日思夜想的三秦故土?
古诗原文
忽忽穷愁泥杀人。
江上形容吾独老,
天边风俗自相亲。
杖藜雪后临丹壑,
鸣玉朝来散紫宸。
心折此时无一寸,
路迷何处见三秦。
白话译文
译文亮点
注释
2. **长为客**:长期漂泊在外,指杜甫一生流离失所,居无定所。
3. **忽忽**:精神恍惚、忧愁不安的样子。
4. **泥杀人**:纠缠、困扰至深,令人难以自拔。
5. **江上**:指诗人当时所在的江畔(可能为夔州,今重庆奉节一带)。
6. **天边风俗**:指远离中原的异乡冬至风俗,虽热闹,却与诗人隔阂。
7. **杖藜**:拄着藜木拐杖,象征年老体衰、漂泊无依。
8. **丹壑**:赤红色的山沟,指险峻的山地,亦暗喻仕途艰险或人生坎坷。
9. **鸣玉**:古代官员上朝时佩玉行走,玉声清脆,故称“鸣玉”,代指朝官。
10. **紫宸**:唐代皇宫正殿之一“紫宸殿”,为皇帝接见群臣、举行朝会之地,象征朝廷与权力中心。
11. **心折**:心碎、悲痛至极。
12. **无一寸**:形容内心破碎,寸断如丝,毫无完整之处。
13. **三秦**:指长安一带,原为秦地,项羽分封三王,故称“三秦”。杜甫心系朝廷与故国,三秦象征其政治理想与精神家园。
注释亮点
诗歌赏析
本诗是杜甫晚年漂泊西南时期所作,情感深沉,意境苍凉。全诗以“冬至”为切入点,通过节日氛围与个人处境的强烈对比,抒发了诗人长期漂泊、年老体衰、仕途无望、故土难归的悲怆之情。首联直抒胸臆,“年年至日长为客”道尽一生流离之苦,“忽忽穷愁泥杀人”以“泥”字生动描绘愁绪如泥泞缠身,挥之不去。颔联以“江上”与“天边”空间对举,突出孤独与隔阂;“吾独老”与“自相亲”形成强烈反差,凸显诗人被时代与人群遗忘的悲凉。颈联转写眼前之景与回忆之景:“杖藜雪后临丹壑”写现实之孤寒,“鸣玉朝来散紫宸”忆昔日朝堂之荣,今昔对比,更显落魄。尾联以“心折”“路迷”作结,情感达到高潮,既写内心之痛,又写前路之茫,将个人命运与家国情怀融为一体,极具感染力。
赏析亮点
创作背景
此诗作于唐代宗大历二年(公元767年)冬至,时杜甫寓居夔州(今重庆奉节)。安史之乱后,杜甫辗转漂泊于秦州、同谷、成都、夔州等地,生活困顿,身体多病。此时他已远离朝廷多年,虽有忠君报国之志,却无施展之机。冬至本为团聚祭祖、庆贺阳生之节,而诗人独在异乡,触景生情,感时伤怀,遂作此诗。诗中既有对自身命运的哀叹,也暗含对国家动荡、山河破碎的忧思,是杜甫晚年沉郁顿挫诗风的典型代表。
背景亮点
艺术特色
1. **对仗工整,结构严谨**:全诗八句皆为对仗,属七言律诗典范,颔联、颈联对仗尤为精妙,如“江上形容吾独老”对“天边风俗自相亲”,空间与情感对照鲜明。
2. **今昔对比,虚实相生**:现实之“杖藜雪后”与回忆之“鸣玉朝来”形成强烈反差,强化了失落感与沧桑感。
3. **意象凝练,情感深沉**:“丹壑”“紫宸”“三秦”等意象既具画面感,又富含象征意义,将个人命运与家国情怀融为一体。
4. **语言质朴而意蕴深远**:虽用词平实,却字字含泪,句句见情,体现杜甫“语不惊人死不休”的语言锤炼精神。
5. **沉郁顿挫,杜诗典型风格**:情感层层递进,由漂泊之苦到年老之悲,再到理想破灭之痛,终至“心折路迷”,极具杜诗特有的深沉与厚重。
艺术亮点
主题思想
本诗通过冬至这一传统节日的特殊氛围,抒发了诗人长期漂泊、年老体衰、理想破灭、故土难归的深切悲愁。诗中不仅表达了个人身世之哀,更折射出对国家动荡、朝廷疏远的忧思,以及对精神家园(三秦、朝廷)的深切眷恋。主题融合了**个人命运之悲、家国情怀之痛、理想失落之叹**,体现了杜甫“穷年忧黎元,叹息肠内热”的仁者情怀,是乱世文人精神困境的真实写照。