古诗原文

熟知茅斋绝低小,
江上燕子故来频。
衔泥点污琴书内,
更接飞虫打着人。

白话译文

我深知我的茅草屋又低又小,
江上的燕子却故意频频飞来。
衔泥筑巢时泥点溅落在我的琴和书上,
甚至扑打飞虫时还撞到我的脸上。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **茅斋**:茅草盖的屋舍,指诗人简陋的居所,体现其漂泊生活的清贫。
2. **绝低小**:极其低矮狭小,既写实景,也暗喻诗人处境的局促与困顿。
3. **故来频**:故意频繁前来。一个“故”字,赋予燕子以主观情感,实为诗人借物抒怀,表达对自然生灵既亲近又无奈的情绪。
4. **衔泥**:燕子筑巢时用嘴衔泥,是春季常见景象,象征生机与忙碌。
5. **点污琴书**:泥点弄脏了诗人的琴与书籍,暗示诗人虽身处贫寒,仍保持文人雅趣。
6. **打着人**:燕子追逐飞虫时飞得太近,几乎撞到人,生动写出燕子活动的频繁与无拘,也体现人与自然的亲密接触。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首诗以白描手法描绘日常生活中的细微场景,通过燕子频繁造访茅舍的细节,展现诗人寓居成都草堂时期的生活状态与复杂心境。前两句“熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频”,以自嘲口吻写居所低矮,燕子却“故来频”,一个“故”字,既写出燕子的顽皮,也透露出诗人对自然生灵既喜爱又略感困扰的矛盾心理。后两句“衔泥点污琴书内,更接飞虫打着人”,进一步以细节描写深化这种生活实感:燕子衔泥弄脏琴书,本是令人烦恼之事,但诗人并未斥责,反而写得生动有趣,体现出一种苦中作乐、随遇而安的豁达情怀。全诗语言质朴自然,情感真挚,寓庄于谐,在琐碎中见深意,是杜甫“以俗为雅”诗风的典型体现。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于唐肃宗上元二年(761年),杜甫寓居成都浣花溪草堂期间。安史之乱尚未平息,诗人颠沛流离,终在成都暂得栖身之所。草堂简陋,生活清苦,但自然环境优美,花木葱茏,燕语呢喃。杜甫在此写下《绝句漫兴九首》,皆为即景抒怀的小诗,或写景,或抒情,或讽世,或自嘲。本诗为第三首,借燕子扰居之事,反映诗人安于贫贱、亲近自然、苦中作乐的生活态度,也暗含对乱世漂泊中难得安宁的珍惜。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **白描手法**:全诗不事雕饰,用简练语言直接描绘生活细节,如“衔泥点污”“打着人”,画面感极强。
2. **拟人化表达**:燕子“故来频”“更接飞虫”,被赋予人的意图与情感,使自然景物充满生气与灵性。
3. **以小见大**:从燕子扰居这一小事,折射出诗人生活处境、心理状态与精神境界。
4. **语言质朴而意蕴丰富**:看似写琐事,实则蕴含对自然的热爱、对清贫生活的接受,以及对乱世的隐忍与超脱。
5. **幽默与自嘲**:诗人以轻松笔调写烦恼事,体现其豁达胸襟,形成“苦中作乐”的独特风格。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过描写燕子频繁造访低矮茅舍、衔泥扰人、飞虫撞人的生活琐事,表现了诗人在漂泊困顿中对自然的亲近与热爱,以及在清贫生活中保持文人雅趣、随遇而安的精神境界。表面写燕扰人,实则抒写人与自然和谐共处的温馨画面,透露出诗人于乱世中暂得安宁的欣慰与对平凡生活的珍视。同时,“绝低小”“点污琴书”等细节也暗含对自身境遇的自嘲与无奈,体现出杜甫沉郁顿挫诗风中少有的轻松笔调。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征