古诗原文

郑公樗散鬓成丝,
酒后常称老画师。
万里伤心严谴日,
百年垂死中兴时。
苍惶已就长途往,
邂逅无端出饯迟。
便与先生应永诀,
九重泉路尽交期。

白话译文

郑公头发散乱如樗木,鬓发已白如丝。
酒后他常自嘲为老迈的画师。
因他的贬官千里,让我感到万分伤心;
在人生垂死之际,却正值国家中兴之时。
他匆忙踏上漫长的路程,
我们的相遇变得无理,饯别的宴席也推迟了。
就此与先生永别,
如同踏上了黄泉路,约定在来世相会。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. 郑十八虔:指郑虔,字十八,是杜甫的朋友,唐代著名文人、画家。
2. 台州司户:台州是现在的浙江临海一带,司户是唐代的地方官名,此指郑虔被贬官至台州。
3. 樗散:樗,一种树木,此比喻郑虔头发散乱。
4. 严谴:严厉的贬谪。
5. 中兴:指国家由衰微而复兴。
6. 长途:指被贬至远方的路途。
7. 邂逅:指偶然相遇。
8. 九重泉路:即黄泉路,意指死后的世界。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗表达了杜甫对朋友郑虔被贬的深切同情和对其晚年遭遇的哀悼。艺术上,诗中运用了对比手法,如“万里伤心”与“百年垂死”,强调了郑虔个人命运与国家命运的巨大反差。情感真挚,表达了诗人对友人的深情厚谊。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗写于唐代,杜甫与郑虔为好友。当时,郑虔因事被贬至台州,杜甫因感伤其遭遇,特作此诗以送别。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对比鲜明:通过对比展现了个人命运与时代背景的冲突。
2. 情感真挚:诗句朴实无华,却充满了对朋友深厚的感情。
3. 寓意深刻:通过送别的场景,反映了诗人对时代变迁和个人命运的深刻思考。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗中深刻反映了杜甫对友人的同情和对当时政治环境的不满。同时,通过对郑虔晚年遭遇的描写,表达了对人生无常、命运多舛的感慨。此诗不仅是对个人的送别,也寄托了诗人对于国家和社会的忧虑。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征