古诗原文

  岩岩梁山,积石峨峨。远属荆衡,近缀岷嶓。南通邛僰,北达褒斜。狭过彭碣,高逾嵩华。  惟蜀之门,作固作镇。是曰剑阁,壁立千仞。穷地之险,极路之峻。世浊则逆,道清斯顺。闭由往汉,开自有晋。  秦得百二,并吞诸侯。齐得十二,田生献筹。矧兹狭隘,土之外区。一人荷戟,万夫趑趄。形胜之地,匪亲勿居。  昔在武侯,中流而喜。山河之固,见屈吴起。兴实在德,险亦难恃。洞庭孟门,二国不祀。自古迄今,天命匪易。凭阻作昏,鲜不败绩。公孙既灭,刘氏衔璧。覆车之轨,无或重迹。勒铭山阿,敢告梁益。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 梁山:指大剑山,剑阁所在山脉。
- 荆衡、岷嶓:泛指长江上游及秦岭山脉。
- 邛僰:西南少数民族地区,今四川西昌、宜宾一带。
- 褒斜:褒斜道,关中入蜀要道。
- 彭碣:彭门山、碣石,古代险要之地。
- 嵩华:嵩山、华山,中原名山。
- 百二:谓秦地险固,二万人可当诸侯百万人。
- 十二:齐国地势之利,十二分天下之利。
- 田生:田生,战国策士,曾助齐王谋国。
- 趑趄(zī jū):犹豫不前。
- 武侯:魏武侯,战国魏君。
- 吴起:战国名将,曾谏武侯“在德不在险”。
- 洞庭孟门:指陈(亡于楚)、晋(指晋出公时内乱亡国)等失德之国。
- 公孙:公孙述,西汉末割据蜀地者。
- 刘氏:刘禅,蜀汉后主,降魏时“衔璧”示降。
- 梁益:梁州、益州,古蜀地行政辖区。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
以赋为铭,
融地理描写、历史叙事与政治议论于一体;
2
多用对偶、排比,
句式整齐,节奏铿锵,具骈赋风格;
3
善用典故,
如吴起谏武侯、公孙述、刘禅等,增强说服力;
4
借景说理,
由“险”引出“德”,实现从自然到政治的升华;

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
国家兴亡不在山川险固,而在德政与民心。险地可资守,亦可为乱源,关键在于统治者是否施行仁德。劝诫地方官员与割据势力不可倚仗地势作乱,应以国家统一为重,顺应天命,修德安民,避免重蹈覆辙。