荡荡大晋,奄有八荒。畿服既宁,守在四疆。桓桓褚侯,镇彼遐方。变文膺武,武步龙骧。武有七德,众鲜克举。帝用是难,训咨既普。虽有周亲,唯能是与。大周之吉,归美于褚。褚侯之迈,人望实大。企彼江淮,眇焉如带。智名不彰,能功斯废。靡德而称,靡仁而赖。济济百辟,穆穆皇朝。虽则异事,谁非同寮。出者眷之,处者恋之。情发于中,用著斯诗。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 荡荡:广阔无边的样子,形容晋朝疆域广大。
- 奄有:全部拥有,覆盖。
- 畿服:指王畿与服地,代指中央与地方。
- 桓桓:威武貌。
- 变文膺武:文治与武功兼备。膺,承受、具备。
- 龙骧:如龙腾跃,形容威猛气势,亦指杰出将领。
- 武有七德:出自《左传·宣公十二年》,指“禁暴、戢兵、保大、定功、安民、和众、丰财”。
- 训咨:训诫与咨询,指皇帝广泛听取意见。
- 周亲:周代宗亲,喻血缘亲近之人。
- 大周之吉:国家之大吉。周,代指晋国。
- 迈:超越,杰出。
- 企:踮脚远望。
- 眇焉如带:遥远得如同一条带子。
- 靡德而称:没有德行却受称赞。
- 百辟:百官。
- 穆穆:庄重和美的样子。
- 出者眷之:在外任职者眷恋朝廷。
- 处者恋之:在朝者思念外放之臣。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
四言体式,
承《诗经》传统,庄重典雅。
2
多用典故与历史类比(如“武有七德”“周亲”),
增强说服力。
3
对仗工整,
节奏铿锵,如“变文膺武,武步龙骧”“出者眷之,处者恋之”。
4
融议论、颂扬、抒情于一体,
由理性推演至情感升华。
主题思想
本诗核心在于颂扬褚裒德才兼备、堪当大任,强调国家用人唯贤而非唯亲,表达对其出镇边疆的期许与敬重。同时,抒发了同僚之间的深厚情谊,体现士人“家国一体”“文武并重”的政治理想与情感共鸣。全诗既是对个人的赞美,也是对理想政治秩序的呼唤。