我曾在黄州时,
春天夜晚行走在蕲水边上,
路过一家酒家饮酒,
喝得大醉,
趁着月色骑马到了一座溪桥上,
解下马鞍,弯着手臂当枕头,
在桥边醉卧稍作休息。
等到醒来时已是拂晓,
只见群山环抱,
溪水潺潺作响,
仿佛不在人间一般。
于是将这些话题写在桥柱上。
月光下,田野间泛起微波荡漾的浅浪,
天空中隐约可见层层叠叠的云霞。
马儿还披着马鞍未卸,显得神骏骄傲,
我多想就此醉卧在芳香的草地之上。
可惜这满溪的清风明月,
千万别让马蹄踏碎了这如玉般的月色。
于是解下马鞍,斜靠在绿杨掩映的桥上,
杜鹃鸟一声啼鸣,唤醒了春天的清晨。
古诗原文
春夜行蕲水中,
过酒家饮,
酒醉,
乘月至一溪桥上,
解鞍曲肱,
醉卧少休。
及觉已晓,
乱山攒拥,
流水锵然,
疑非尘世也。
书此语桥柱上。
照野弥弥浅浪,
横空隐隐层霄。
障泥未解玉骢骄,
我欲醉眠芳草。
可惜一溪风月,
莫教踏碎琼瑶。
解鞍欹枕绿杨桥,
杜宇一声春晓。
白话译文
译文亮点
注释
- **蕲水**:即今湖北浠水,流经黄州附近。
- **弥弥**:形容水波流动的样子,此处指月光下溪水泛起的涟漪。
- **横空**:横跨天空。
- **隐隐层霄**:隐约可见层层云霞,形容夜空高远、云雾朦胧。
- **障泥**:马鞍下用来遮挡尘土的布垫,又称“鞯”。未解障泥,说明马未卸鞍,仍欲前行。
- **玉骢**:青白色的骏马,代指苏轼所骑之马。骄:神气昂扬。
- **琼瑶**:美玉,此处比喻月光下清澈如镜的溪水,也象征美好而脆弱的风月之景。
- **欹(qī)枕**:斜靠枕头,此处指以手臂或马鞍为枕,卧于桥上。
- **杜宇**:即杜鹃鸟,春季鸣叫,其声凄清,常唤起思乡或时光流逝之感。“一声春晓”化用李白《春夜洛城闻笛》中“谁家玉笛暗飞声”之意境,突出清晨的静谧与生机。
注释亮点
诗歌赏析
这首《西江月》以词人一次春夜醉归的经历为线索,将写景、抒情、哲思融为一体,展现出苏轼旷达超然的人生态度。上阕写醉卧溪桥的起因与所见之景:“照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄”,以白描手法勾勒出一幅空明澄澈的春夜图景,月光如水,云影浮动,意境清幽。下阕转入内心感受,“可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶”,将自然之景人格化,赋予其灵性,表达对自然美景的珍惜与敬畏。结尾“解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓”,以动衬静,杜鹃啼鸣打破寂静,却更反衬出天地间的空灵与宁静,余韵悠长。全词语言清新自然,意境空灵高远,既有对自然的热爱,也有对人生短暂的感慨,更透露出“物我两忘”的禅意境界。
赏析亮点
创作背景
此词作于宋神宗元丰三年(1080)至七年(1084)苏轼贬谪黄州期间。元丰二年,苏轼因“乌台诗案”入狱,后被贬为黄州团练副使,不得签书公事,形同流放。在黄州,他生活困顿,精神苦闷,但同时也得以亲近自然、反思人生,思想逐渐由儒家济世转向佛老超脱。此词写于一次春夜酒后归途,醉卧溪桥,醒来见山环水绕、月色如银,恍若置身仙境,遂有感而作。词前小序详细记录了事件经过,增强了词的真实性与现场感,也体现了苏轼“以文为词”的创作特点。
背景亮点
艺术特色
1. **情景交融**:全词以月夜行旅为线索,景中有情,情中见景。如“照野弥弥浅浪”写景如画,“我欲醉眠芳草”则直抒胸臆,将醉意与诗意结合。
2. **比喻新颖**:“莫教踏碎琼瑶”以美玉喻溪水月色,既写出其晶莹剔透之美,又暗含对美好事物易碎的怜惜,极具想象力。
3. **语言清丽自然**:不事雕琢,用词简练而意蕴深远,如“隐隐”“弥弥”“锵然”等叠词增强音律美感。
4. **结构巧妙**:小序叙事,词正文抒情写景,序与词呼应,形成“记实—抒情”的双层结构,拓展了词的表现空间。
5. **意境空灵**:通过“乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也”等描写,营造出一种超脱尘俗的意境,体现苏轼“天人合一”的哲学追求。
艺术亮点
主题思想
本词通过一次春夜醉归的经历,表达了苏轼对自然美景的深切热爱,对自由闲适生活的向往,以及在贬谪困境中仍能保持旷达心境的精神境界。词中“莫教踏碎琼瑶”不仅是珍惜月色,更是对人生中一切美好瞬间的珍视;“杜宇一声春晓”则象征着从醉梦到觉醒的过程,也暗喻着从苦闷到超脱的精神升华。全词透露出苏轼“随缘自适、物我两忘”的人生态度,展现了中国古代士大夫在逆境中追求心灵自由的典型精神风貌。