古诗原文

南湖秋水夜无烟,
耐可乘流直上天。
且就洞庭赊月色,
将船买酒白云边。

白话译文

南湖的秋夜,湖面平静,水汽清澈,不见一丝烟雾,
怎能不乘着小船随波而上,仿佛直抵青天?
姑且向洞庭湖“赊”来一片清朗的月光,
驾船到那白云缭绕的远方,买酒畅饮,醉卧湖天。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **南湖**:指洞庭湖,因在岳阳城西,古时也称南湖。
2. **无烟**:形容湖面清澈透明,没有雾气或烟霭,突出秋夜明净。
3. **耐可**:怎么能、岂可。此处为反问语气,表达向往与豪情。
4. **乘流直上天**:乘着水流直上青天,化用《庄子·逍遥游》“乘天地之正,而御六气之辩”之意,表现超然物外的理想。
5. **赊月色**:向洞庭湖“赊”借月色,拟人手法,将自然景物人格化,表现诗人与自然的亲近与浪漫想象。
6. **白云边**:既指洞庭湖上飘浮的白云,也暗指远离尘世的仙境,象征自由、高洁与理想境界。
7. **买酒**:呼应李白嗜酒、豪饮的性格,体现其放浪形骸、纵情山水的个性。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首诗以洞庭秋夜为背景,描绘了一幅空灵澄澈、超凡脱俗的画卷。诗人借夜游洞庭,抒发了对自由、理想境界的向往。前两句写景,以“秋水夜无烟”勾勒出湖面的明净,为后文“乘流直上天”的幻想铺垫,意境开阔,气象宏大。后两句转入抒情与想象,“赊月色”“买酒白云边”,将自然之美与人生之乐融为一体,极具浪漫主义色彩。全诗语言清新自然,想象奇崛,情感奔放,体现了李白“诗仙”特有的飘逸与豪情。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,李白在流放夜郎途中遇赦返回江夏(今湖北武昌)后,与族叔李晔(时任刑部侍郎)及中书舍人贾至同游洞庭湖时所作,共五首,此为第二首。此时李白虽经历政治挫折,但精神未颓,仍怀抱豪情,寄情山水。三人皆仕途中人,却同怀逸兴,共赏湖山,诗酒唱和,此诗正是这种自由心境与壮丽自然交融的产物。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **想象奇绝**:“乘流直上天”“赊月色”“买酒白云边”等句,打破现实逻辑,以夸张、拟人、幻想手法构建出超现实的诗意空间。
2. **语言清新自然**:用词简练,不事雕琢,却意境深远,如“无烟”“白云边”等意象空灵悠远。
3. **情景交融**:景为情设,情借景抒,湖光月色与诗人豪情相互映衬,物我两忘。
4. **节奏明快**:四句皆为七言,平仄协调,朗朗上口,富有音乐美。
5. **化用典故而不露痕迹**:“乘流”暗合《楚辞·渔父》“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”及道家逍遥思想,自然融入诗意。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过描绘洞庭秋夜的清朗美景,表达了诗人对自由、超脱尘世的强烈向往。在政治失意之后,李白并未消沉,而是借山水之游、诗酒之乐,追求精神上的解放与逍遥。诗中“赊月色”“买酒白云边”不仅是浪漫的想象,更是对理想人格与理想生活的象征——摆脱束缚,与天地同游,与自然合一。全诗体现了李白“谪仙”般的气质与盛唐文人豪放不羁的精神风貌。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征