古诗原文

轻汗微微透碧纨,
明朝端午浴芳兰。
流香涨腻满晴川。
彩线轻缠红玉臂,
小符斜挂绿云鬟。
佳人相见一千年。

白话译文

微小的汗珠透过轻薄的绿色细纱,
明天是端午节,我将沐浴在满是香草的池水中。
香气四溢,油腻的感觉弥漫在明亮的河面上。
五彩的丝线轻轻缠绕在红润如玉的手臂上,
小符纸斜挂在乌黑如云的鬓发间。
愿与美人相守,直至千年。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. 浣溪沙:词牌名,源于南唐后主李煜的《浣溪沙》,后人多用作词牌。
2. 端午:农历五月初五日,中国传统的节日,有吃粽子、赛龙舟等习俗。
3. 碧纨:绿色的细绢,此处指衣料。
4. 芳兰:香草,这里指用香草沐浴,为端午节习俗之一。
5. 晴川:明亮的河面。
6. 彩线:五彩丝线,端午节时用以缠绕手臂,传说可以避邪。
7. 小符:指端午节时挂在身上的符咒,用以祈求平安。
8. 绿云鬟:形容女子乌黑如云的鬓发。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以端午节为背景,通过细腻的描绘展现了节日的气氛和民间习俗。苏轼运用了丰富的感官描写,使读者仿佛能感受到那轻轻的汗水、芬芳的香气、五彩的丝线,形象生动。在情感表达上,词人以佳人为对象,表达了对美好愿望的期盼和对爱情的珍视。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

苏轼是北宋时期著名的文学家、政治家,其一生仕途坎坷,但文学成就斐然。《浣溪沙·端午》写于宋代,宋代社会稳定,文化繁荣,端午节作为传统节日,有着丰富的民间习俗和深厚的文化内涵。此词正是在这样的社会文化背景下创作的。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

此词在艺术表现上的特色在于细腻的景物描绘和对节日氛围的把握。苏轼巧妙地运用色彩对比和动态描绘,如“轻汗微微透碧纨”与“彩线轻缠红玉臂”,既描绘了节日的喜庆,又表现了女性的柔美。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

此词主题在于表达对美好生活的向往和对爱情的歌颂。通过对端午节习俗的描述,反映了人们对生命、健康和幸福的祈愿,同时“佳人相见一千年”的愿望,抒发了词人对爱情永恒不渝的追求和向往。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征