雨水洗净了东坡,月光显得格外清澈明亮,
城中的行人已经散去,只剩下我这山野之人独自漫步。
不要嫌弃坡头上崎岖不平的石头路,
我偏偏喜爱手拄拐杖行走时发出清脆的声响。
古诗原文
市人行尽野人行。
莫嫌荦确坡头路,
自爱铿然曳杖声。
白话译文
译文亮点
注释
- **市人**:指居住在城中、追求功名利禄的世俗之人。
- **野人**:指远离尘嚣、寄情山水的隐士或贬谪文人,此处为苏轼自指,带有自嘲与超然之意。
- **荦确(luò què)**:形容山石嶙峋、高低不平的样子,也暗喻人生道路之艰难坎坷。
- **铿然**:形容拐杖触地发出的清脆声音,象征坚定、从容、不随流俗的精神状态。
- **曳杖**:拄着拐杖行走,是古代文人隐逸生活的典型意象,体现闲适与孤高。
注释亮点
诗歌赏析
《东坡》是一首七言绝句,语言简练而意蕴深远。前两句通过“雨洗东坡月色清”营造出雨后月夜清幽静谧的氛围,以“市人行尽野人行”形成鲜明对比,凸显诗人超脱世俗、甘于寂寞的精神境界。后两句直抒胸臆,“莫嫌荦确坡头路”表面写山路难行,实则隐喻仕途坎坷、人生多艰;而“自爱铿然曳杖声”则表现出诗人不怨天尤人,反而在困顿中自得其乐、坚守本心的豁达态度。全诗以景起兴,借景抒情,将自然之景与人生哲理融为一体,体现了苏轼“旷达”的哲学思想和人格魅力。
赏析亮点
创作背景
此诗作于宋神宗元丰三年至元丰七年(1080–1084)间,苏轼因“乌台诗案”被贬黄州,任团练副使,实则处于半监禁状态。在黄州期间,他躬耕东坡,自号“东坡居士”,过着清贫而自足的生活。此诗正是他在贬谪生活中对自我处境的深刻体悟与精神升华。面对政治打击与物质困顿,苏轼并未沉沦,而是通过与自然对话、自我调适,实现了心灵的超越。本诗即是他于雨夜独步东坡时所作,记录了其在逆境中保持乐观、坚守人格独立的内心世界。
背景亮点
艺术特色
1. **意象清新,意境深远**:以“雨洗”“月色”“荦确”“曳杖声”等意象构建出一幅清幽孤高的月夜行吟图,情景交融。
2. **对比手法巧妙**:“市人”与“野人”的对比,突出诗人远离尘嚣、坚守本真的精神选择。
3. **双关与象征**:“荦确坡头路”既写实又象征人生坎坷;“铿然曳杖声”既是声音描写,更是精神不屈的象征。
4. **语言质朴而富有哲理**:全诗无华丽辞藻,却以平白语言传达出深刻的人生智慧,体现了宋诗“以理入诗”的特点。
5. **音韵和谐**:末句“铿然曳杖声”五字皆为清亮音节,读来清脆悦耳,与诗意相呼应。
艺术亮点
主题思想
本诗通过描绘雨夜独步东坡的情景,表达了诗人在贬谪逆境中不怨不艾、安贫乐道、自适其适的人生态度。诗人不因道路崎岖而抱怨,反而欣赏杖声“铿然”,象征着他对人生困境的坦然接受与精神上的独立自由。主题核心在于:在困顿中保持高洁人格,在孤独中寻找生命乐趣,体现了苏轼“随物赋形”“旷达超然”的人生哲学。