古诗原文

人老簪花不自羞,
花应羞上老人头。
醉归扶路人应笑,
十里珠帘半上钩。

白话译文

我这个年纪已老的人,头上插着花也不觉得羞愧,
反而是那花儿,恐怕要因戴在老人头上而感到羞赧。
我喝得微醺,踉跄而归,路人见了都忍不住发笑,
一路上,家家户户的珠帘都半卷起来,仿佛在争相观看这滑稽又风流的景象。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **簪花**:古代男子在节日或喜庆场合插戴花朵,宋代尤为盛行,尤其在洛阳、杭州等地,士大夫簪花成风,体现一种闲适风流的生活情趣。
2. **不自羞**:不觉得羞耻,表现诗人豁达、不拘世俗礼法的态度。
3. **花应羞**:运用拟人手法,反衬出诗人老而犹狂、童心未泯的个性。
4. **醉归扶路**:醉酒后需人搀扶而归,形象描绘出赏花的尽兴与沉醉。
5. **十里珠帘半上钩**:化用唐代杜牧“春风十里扬州路”及“卷上珠帘总不如”之意,形容街市繁华,女子们纷纷卷起帘子观看热闹,侧面烘托出诗人簪花醉归的轰动效应,也反映当时社会对文人风流的欣赏与包容。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首诗以幽默自嘲的笔调,描绘了一位年迈诗人簪花醉归的生动场景,语言明快,意趣盎然。前两句运用拟人与反衬手法,“人老”与“花羞”形成强烈对比,既写出诗人的洒脱不羁,又透露出对生命老去的豁达。后两句通过“路人笑”与“珠帘上钩”的侧面描写,将个人行为升华为社会景观,极具画面感和戏剧性。全诗看似写赏花之乐,实则抒发了诗人历经宦海沉浮后,依然保持天真烂漫、超然物外的精神境界。苏轼以“老”与“花”的错位,表达了对世俗成见的超越,展现了宋诗理趣与情趣并重的典型风格。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于宋神宗熙宁年间(约1072年),苏轼时任杭州通判。当时他因反对王安石变法中的激进措施,自请外放,远离政治中心。在杭州期间,苏轼常游览山水、与僧道交游、赏花饮酒,过着相对闲适的生活。吉祥寺位于杭州西湖附近,是宋代著名的佛教寺院,也是文人雅士聚会赏景之地。牡丹在宋代被视为“花中之王”,尤以洛阳、杭州为盛。苏轼此次在吉祥寺赏牡丹,兴之所至,簪花醉归,遂作此诗。诗中既反映了宋代士大夫赏花簪花的文化风尚,也流露出诗人身处贬谪之境却依然乐观旷达的心境。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **拟人手法**:“花应羞上老人头”赋予花以人的情感,新颖别致,增强诗意张力。
2. **对比反衬**:“人老”与“花羞”形成反差,突出诗人不服老、不避俗的个性。
3. **侧面烘托**:后两句不直接写自己如何,而是通过“路人笑”“珠帘上钩”来渲染氛围,以他人反应凸显主角的狂放,笔法含蓄而生动。
4. **语言通俗而富有理趣**:诗句平白如话,却蕴含哲理,体现宋诗“以俗为雅”的美学追求。
5. **画面感强**:全诗如一幅风俗画,从簪花、醉归到路人围观、珠帘半卷,层次分明,极具视觉冲击力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过描写年老诗人簪花醉归的趣事,表达了诗人超脱世俗、笑对人生的旷达胸襟。面对年华老去,诗人不以为悲,反而以“不自羞”的姿态主动拥抱生活之美,展现出一种“老而犹狂”的精神境界。诗中对“笑”的描写——无论是路人的笑,还是诗人内心的笑——都是一种对生命局限的超越。主题核心在于:人虽老,心可少年;身处逆境,仍可享受当下之乐,体现了苏轼“随缘自适”的人生哲学。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征