大雪纷飞时思念朱康叔使君,
也知使君定在思念我,
便写下《江神子》寄去心意。
黄昏时细雨仍如丝如线。
清晨掀开帘子,
雪已积到屋檐。
江面宽阔,天空低垂,
远处酒家青旗难辨。
我独坐寒室吟诗,有谁相伴?
只能揉着病眼,
捻着稀疏的白须。
使君您留客畅饮,酒兴正酣。
那晶莹如雪的盐(喻佳肴),
是为谁而甘甜?
我手捧一枝梅花,
向东凝望,想起陶渊明。
雪像故人,故人似雪,
虽然清雅可爱,
却也有人嫌其孤寒。
古诗原文
亦知使君之念我也,
作《江神子》以寄之。
黄昏犹是雨纤纤。
晓开帘,
欲平檐。
江阔天低、
无处认青帘。
孤坐冻吟谁伴我?
揩病目,
捻衰髯。
使君留客醉厌厌。
水晶盐,
为谁甜?
手把梅花、
东望忆陶潜。
雪似故人人似雪,
虽可爱,
有人嫌。
白话译文
译文亮点
注释
2. **使君**:汉代以后对州郡长官的尊称,此处指朱临。
3. **雨纤纤**:形容雨细密如丝,此处借指雪前之雨,或雪如细雨般飘落。
4. **青帘**:古代酒馆门前所挂的青色布帘,代指酒家、酒肆,是市井生活的象征。
5. **冻吟**:在寒冷中吟诗,体现诗人孤寂而坚持的精神状态。
6. **揩病目,捻衰髯**:揉着因年老或疾痛而模糊的眼睛,捻着稀疏的白胡须,形象地写出诗人年老体衰、孤苦无依之态。
7. **厌厌**:同“恹恹”,形容酒兴未尽、沉醉安闲之态,此处指使君待客之热情与酒席之持久。
8. **水晶盐**:古代指晶莹洁白的盐,被视为珍品,常作下酒佳肴,此处借指美酒佳肴,亦暗喻高洁之品。
9. **梅花**:象征高洁、孤傲与友情,苏轼常借梅花寄托思念与节操。
10. **陶潜**:即陶渊明,东晋隐逸诗人,苏轼极为推崇,自比陶潜,向往其归隐田园、淡泊名利的生活。
11. **雪似故人人似雪**:双关修辞,雪喻故人,故人亦如雪——既清纯洁白,又清冷孤高;“人似雪”既指外貌(白发如雪),更指品格(高洁如雪)。
12. **有人嫌**:暗指世俗之人嫌雪之寒、嫌隐士之孤高,亦暗含对现实社会中不容高洁之士的批判。
注释亮点
诗歌赏析
这首《江神子》以“大雪”为背景,抒发了苏轼对友人朱康叔的深切思念,同时融入了自身年老体衰、孤高清寂的复杂情感。全词情景交融,结构上由景入情,由己及人,再由人及己,回环往复。上阕写景,以“黄昏雨纤”“晓雪平檐”勾勒出苍茫孤寂的冬景,江阔天低、青帘难辨,暗示诗人与世隔绝的处境;“孤坐冻吟”三句,以细节动作刻画孤独与衰老,极具画面感与感染力。下阕转写使君宴客之乐,以“水晶盐”“醉厌厌”反衬自己的冷清,形成强烈对比;“手把梅花,东望忆陶潜”,借梅花与陶潜,表达归隐之思与精神寄托;结尾“雪似故人人似雪”为全词点睛之笔,运用比喻与回环修辞,既赞美友人高洁如雪,又自嘲自身处境清寒,而“虽可爱,有人嫌”则深化了主题——高洁之士虽美,却难容于世俗,流露出深沉的孤独与无奈。
赏析亮点
创作背景
此词作于苏轼贬谪黄州期间(约1082年)。当时苏轼因“乌台诗案”被贬黄州团练副使,政治失意,生活困顿,精神上处于极度压抑与孤独之中。但他并未沉沦,而是寄情山水、结交友人、研习佛老,努力在困境中寻求精神解脱。朱康叔时任黄州邻县官员,与苏轼常有书信往来,彼此慰藉。此词写于大雪之日,苏轼独坐寒室,思念友人,感时伤怀,遂以词寄情。词中既表达对友情的珍视,也流露出对自身命运的感慨,是苏轼黄州时期心境的真实写照。
背景亮点
艺术特色
1. **情景交融,虚实相生**:上阕写实景,下阕转入虚写(想象使君宴客),再以“梅花”“陶潜”引入典故,虚实结合,拓展意境。
2. **细节传神**:“揩病目,捻衰髯”三句,以动作细节刻画年老孤独之态,极具感染力。
3. **双关与回环修辞**:“雪似故人人似雪”一句,既是比喻,又是回环,语义回环往复,音韵和谐,意蕴丰富。
4. **用典自然**:陶潜之典不露痕迹,与梅花、雪景融为一体,体现苏轼“以诗为词”的高超技巧。
5. **语言质朴而意境深远**:全词语言平实,却情感深沉,于日常景物中见人生哲思。
艺术亮点
主题思想
本词通过大雪中的孤寂场景与对友人生活的想象,表达了苏轼对友情的深切思念,对高洁品格的坚守,以及对现实社会中不容清高之士的无奈与批判。词中“雪似故人人似雪”一句,既赞美友人如雪般纯洁,也自况其孤高之志;“虽可爱,有人嫌”则揭示了理想与现实之间的矛盾,流露出诗人身处逆境仍持守节操的坚定与孤独,体现了苏轼在贬谪生涯中“外冷内热”“孤高不群”的精神境界。