古诗原文

  熙宁十年秋,
彭城大水。
云龙山人张君之草堂,
水及其半扉。
明年春,
水落,
迁于故居之东,
东山之麓。
升高而望,
得异境焉,
作亭于其上。
彭城之山,
冈岭四合,
隐然如大环,
独缺其西一面,
而山人之亭,
适当其缺。
春夏之交,
草木际天;
秋冬雪月,
千里一色;
风雨晦明之间,
俯仰百变。  山人有二鹤,
甚驯而善飞,
旦则望西山之缺而放焉,
纵其所如,或立于陂田,
或翔于云表;
暮则傃东山而归。
故名之曰“放鹤亭”。  郡守苏轼,
时从宾佐僚吏往见山人,
饮酒于斯亭而乐之。
挹山人而告之曰:“子知隐居之乐乎?
虽南面之君,
未可与易也。
《易》曰:‘鸣鹤在阴,
其子和之。
’ 《诗》曰:‘鹤鸣于九皋,
声闻于天。
’盖其为物,
清远闲放,
超然于尘埃之外,
故《易》《诗》人以比贤人君子。
隐德之士,
狎而玩之,
宜若有益而无损者;
然卫懿公好鹤则亡其国。
周公作《酒诰》,
卫武公作《抑戒》,
以为荒惑败乱,
无若酒者;
而刘伶、
阮籍之徒,
以此全其真而名后世。
嗟夫!
南面之君,
虽清远闲放如鹤者,
犹不得好,
好之则亡其国;
而山林遁世之士,
虽荒惑败乱如酒者,
犹不能为害,
而况于鹤乎?
由此观之,
其为乐未可以同日而语也。
”山人忻然而笑曰:“有是哉!
”乃作放鹤、
招鹤之歌曰:  鹤飞去兮西山之缺,
高翔而下览兮择所适。
翻然敛翼,
宛将集兮,
忽何所见,
矫然而复击。
独终日于涧谷之间兮,
啄苍苔而履白石。  鹤归来兮,
东山之阴。
其下有人兮,
黄冠草屦,
葛衣而鼓琴。
躬耕而食兮,
其馀以汝饱。
归来归来兮,
西山不可以久留。  元丰元年十一月初八日记 《放鹤亭记》。

白话译文

熙宁十年的秋天,彭城发生大水。云龙山人张君的草堂,水淹到了门的一半。
第二年春天,洪水退去,他迁居到旧居的东边,东山的山脚下。他登高远望,发现了一处风景奇绝的地方,就在那里建造了一座亭子。
彭城的山脉,山岗和峰岭四面环绕,隐隐约约像一个大圆环,唯独西边缺了一面,而张君建的这座亭子,正好位于这个缺口处。春夏之交,草木繁茂,直连天际;秋冬时节,白雪与月光交相辉映,千里大地浑然一色;在风雨阴晴、晨昏变化之间,景色俯仰之间千变万化。
山人养了两只鹤,非常温顺且善于飞翔。每天早晨,他就朝着西山那个缺口把鹤放飞,任它们自由飞翔——有的停在池塘边的田埂上,有的翱翔于云端之上;傍晚时分,它们又沿着东山飞回。因此,他把这座亭子命名为“放鹤亭”。
时任彭城太守的苏轼,时常带着宾客、属官、同僚前去拜访这位山人,在亭中饮酒,感到十分快乐。他向山人敬酒,说:“您知道隐居的快乐吗?即使是南面称王的君主,也无法与之交换。
《易经》说:‘鹤在幽暗处鸣叫,它的幼鹤在远处应和。’《诗经》说:‘鹤鸣于深泽之畔,声音却能传到天上。’鹤这种动物,气质清雅高远,悠闲自在,超脱于尘世之外,所以《易经》和《诗经》的作者都用它来比喻贤人君子。隐居有德之士,亲近并欣赏它,似乎只有好处而没有坏处;然而卫懿公因为喜好养鹤,结果亡了国家。
周公写《酒诰》,卫武公写《抑戒》,认为使人迷乱败德、荒废政事、导致国家混乱的东西,没有比酒更严重的了;可是像刘伶、阮籍这类人,却以酒保全了真性情,因而名垂后世。
唉!南面称王的君主,即使像鹤这样清雅高远的物事,也不能过分喜好,一旦沉迷,就会亡国;而山林隐士,即使像酒这样被看作荒淫惑乱的东西,也不会造成危害,更何况是鹤呢?由此看来,这两种人的乐趣,根本不能相提并论。”
山人高兴地笑着说:“确实如此啊!”于是创作了《放鹤歌》和《招鹤歌》,歌词如下:
鹤啊,飞向那西山的缺口,
高飞远翔,俯瞰大地,选择自己的归宿。
忽然收敛翅膀,仿佛就要降落,
却又突然看到什么,猛然振翅高飞。
整天独自在山谷之间游荡,
啄食青苔,踏着洁白的石头。
鹤啊,归来吧,回到东山的背阴处。
山下有人啊,头戴黄冠,脚穿草鞋,
身穿葛布衣裳,正在弹琴。
我亲自耕种,自己吃饭,
剩下的粮食,都用来喂饱你。
回来吧,回来吧,
西山不能长久停留。
元丰元年十一月初八日,记下这篇《放鹤亭记》。
---

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **熙宁十年**:公元1077年,宋神宗赵顼在位期间,王安石变法时期。
2. **彭城**:今江苏省徐州市,古为兵家要地,苏轼时任徐州知州。
3. **云龙山人**:指张师厚,字天骥,隐居于徐州云龙山下,号“云龙山人”,与苏轼交好。
4. **半扉**:门的一半,形容水势之大。
5. **东山之麓**:东山的山脚。东山指徐州东部的云龙山。
6. **冈岭四合**:山岗与峰岭四面环绕。
7. **傃(sù)东山而归**:沿着东山返回。“傃”意为“朝向”。
8. **南面之君**:古代帝王坐北朝南,故称“南面”,指帝王之位。
9. **《易》曰:‘鸣鹤在阴,其子和之’**:出自《周易·中孚卦》九二爻辞,比喻君子有德,虽处幽隐,亦能感召同类。
10. **《诗》曰:‘鹤鸣于九皋,声闻于天’**:出自《诗经·小雅·鹤鸣》,比喻贤人虽隐居,其德仍被天下所知。
11. **卫懿公好鹤则亡其国**:春秋时期卫国国君卫懿公酷爱养鹤,甚至给鹤封官赐禄,荒废政事,导致民怨沸腾,最终在狄人入侵时兵败被杀,国家几乎灭亡。
12. **《酒诰》**:《尚书》中的一篇,是周公训诫康叔戒酒之文,强调酒能败德。
13. **《抑戒》**:即《诗经·大雅·抑》,相传为卫武公所作,自警戒酒、戒色、戒言等。
14. **刘伶、阮籍**:魏晋时期“竹林七贤”成员,以嗜酒著称,借酒避世,保全真性,反对虚伪礼教。
15. **黄冠草屦**:道士装束,“黄冠”是道士戴的黄色帽子,“草屦”是草鞋。
16. **葛衣**:用葛布制成的粗布衣,象征隐士清贫生活。
17. **元丰元年**:公元1078年,苏轼在徐州任职期间,此时已结束密州任期,调任徐州知州不久。
---

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

《放鹤亭记》虽为一篇散文,但兼具诗性、哲思与抒情,是苏轼“记”体散文中的典范之作。全文以记事为引,以写景为境,以议论为骨,以歌辞为魂,层层递进,结构严谨。
开篇以“大水”起笔,写自然之变,引出山人之迁,实则暗喻人生际遇之无常。继而描写放鹤亭所处之地势,“冈岭四合,独缺其西”,形成“环中缺一”的意象,象征隐士居于天地之间,

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征