细雨点点滴滴,洒落在高楼之上,
远处江水重重,湖面平静如镜。
当年曾在徐州戏马台欢聚登高,
如今却在南浦独自面对凄凉。
不必怨恨菊花尚未绽放,
且让美人相伴,暂享欢愉时光。
酒尽之后,也不必再去凝望茱萸,
低头抬头之间,已是人间今古沧桑。
古诗原文
重重江外平湖。
当年戏马会东徐,
今日凄凉南浦。
莫恨黄花未吐,
且教红粉相扶。
酒阑不必看茱萸,
俯仰人间今古。
白话译文
译文亮点
注释
- **重重江外平湖**:江外,指视线之外的江面;重重,形容水势浩渺、层次深远,也暗含愁绪层层叠叠。
- **戏马会东徐**:指苏轼任徐州知州时,在重阳节与宾客登临戏马台(项羽曾在此操练兵马,后成为重阳登高地)的往事。东徐,即徐州,古属徐州,位于汴京以东。
- **南浦**:原指南方的水边,后泛指送别之地,此处借指贬谪之地惠州(今广东惠阳),表达漂泊流离之感。
- **黄花未吐**:黄花即菊花,重阳节有赏菊习俗。未吐,指菊花尚未盛开,暗喻自己年迈体衰、壮志难酬。
- **红粉相扶**:指歌妓或侍女陪伴,体现苏轼旷达中借酒色暂遣愁怀的人生态度。红粉,代指美人。
- **茱萸**:重阳节有插茱萸、饮菊花酒避邪的习俗,此处“不必看茱萸”,反用其意,表示对节俗的超越。
- **俯仰人间今古**:俯仰,形容时间短暂;今古,指历史的变迁。表达人生短暂、世事无常的哲思。
注释亮点
诗歌赏析
此词以重阳节为背景,通过今昔对比,抒发了诗人被贬后的孤寂与豁达并存的复杂心境。上阕以景起兴,“点点”“重重”叠词运用,既写景又传情,细雨与平湖交织出一幅迷蒙凄清的画面,引出“当年”与“今日”的强烈对比——昔日徐州戏马台的豪情,今日南浦的凄凉,形成鲜明反差,凸显人生境遇的巨变。下阕转写心境,“莫恨”“且教”“不必”三组否定词层层递进,表现出一种超然物外的洒脱。尤其结句“俯仰人间今古”,将个人悲欢置于历史长河之中,以宇宙视野消解现实苦闷,体现出苏轼一贯的旷达襟怀与哲人智慧。全词语言凝练,意象深远,情感由悲转达,结构严谨,是苏轼晚年词作中“以理节情”的典范。
赏析亮点
创作背景
此词作于宋哲宗绍圣四年(1097年),苏轼被贬惠州期间。时年苏轼已六十余岁,自海南儋州移贬至惠州,虽稍得喘息,但仍处政治流放之中。重阳节登高,本为传统佳节,然诗人身处异乡,体弱多病,昔日同僚零落,故触景生情。他回忆当年任徐州知州时(约1077年)在戏马台与宾客登高赋诗的盛况,对比当下孤身南迁,心境苍凉。然苏轼并未沉溺于悲苦,而是以豁达态度面对,借酒、借人、借哲思化解愁绪。此词正是在这种“贬谪—回忆—自适—超脱”的心理过程中写成。
背景亮点
艺术特色
1. **今昔对比,时空交错**:通过“当年”与“今日”的对照,强化人生变迁的悲剧感与历史感。
2. **叠词写景,音韵和谐**:“点点”“重重”不仅增强画面感,也营造出低回婉转的声情效果。
3. **以理节情,哲思升华**:不沉溺于哀伤,而是以“莫恨”“不必”“俯仰”等理性语言引导情感向旷达转化,体现宋词的理性精神。
4. **用典自然,反其意而用之**:重阳赏菊、插茱萸为传统习俗,但苏轼却说“莫恨黄花未吐”“不必看茱萸”,反用典故,凸显超脱。
5. **结句宏阔,意境深远**:“俯仰人间今古”一句,将个人命运与历史长河并置,使全词由个体抒情升华为宇宙哲思。
艺术亮点
主题思想
本词通过重阳登高的所见所感,抒发了诗人被贬后的孤寂与失落,但更核心的主题在于**在逆境中以旷达超然的态度面对人生无常**。诗人不因年华老去、菊花未开、节俗难行而悲叹,反而劝慰自己及时行乐、看淡荣辱,最终在对“人间今古”的俯仰之间,实现了对苦难的超越。词中既有人生飘零的感伤,更有哲理性的自我救赎,体现了苏轼“儒道互补”的人生观——既重情,又达观;既悲世,又超世。