小院中朱红色的栏杆回环曲折,
城中传来三声画鼓,夜已深沉。
再看那微弱的月光在清风吹拂下缓缓流转。
归家后,仿佛带着满袖香云进入梦乡。
歌女们翠绿的衣袖争相高举大杯劝酒,
黑色的头巾上斜插着半枝红花。
灯芯燃尽,灯花零落;酒面泛起层层红晕。
一时之间,妙语连珠,欢声笑语在空中飞扬。
古诗原文
重城画鼓三通。
更看微月转光风。
归去香云入梦。
翠袖争浮大白,
皂罗半插斜红。
灯花零落酒花秾。
妙语一时飞动。
白话译文
译文亮点
注释
2. **重城**:指城市层层叠叠的城墙,也暗指城市繁华、戒备森严,此处借指夜晚城中的静谧与秩序。
3. **画鼓三通**:古代夜间报时或宴会助兴用的鼓,三通表示第三更(约晚上九至十一点),暗示夜已深。
4. **光风**:雨后初晴时的清新之风,常用来形容清朗宜人的自然氛围,此处与“微月”结合,渲染静谧优美的夜景。
5. **香云入梦**:香云本指女子发髻如云,香气氤氲,此处既实指宴席上歌女的芬芳,又虚化为梦境中的美好意象,体现醉后归去的迷离与愉悦。
6. **翠袖**:代指歌女或侍女,源自杜甫《佳人》“天寒翠袖薄”,后成为女性美的象征。
7. **浮大白**:举起大杯饮酒,“大白”指大酒杯,“浮”即浮杯,古代劝酒习俗。
8. **皂罗**:黑色轻纱制成的头巾,宋代文人或歌女常以此饰发。
9. **斜红**:斜插的红花,或为头饰,或为鬓边花,体现宴饮时的风流雅趣。
10. **灯花零落**:灯芯燃烧后结成的花状物,古人称“灯花报喜”,此处“零落”反用其意,暗示夜尽酒阑。
11. **酒花秾**:酒面泛起红晕,形容酒色浓艳,也暗喻酒兴正浓,气氛热烈。
12. **妙语飞动**:形容宾客谈吐机智风趣,语言如飞鸟般灵动,体现文人雅集的才思飞扬。
注释亮点
诗歌赏析
这首《西江月》以细腻的笔触描绘了一场文人夜宴的全过程,从夜初的静谧到酒酣耳热的热烈,再到夜深人静后的归梦,层次分明,意境流转。上阕写景,以“朱阑”“画鼓”“微月”“光风”勾勒出一幅清幽雅致的夜宴图,末句“归去香云入梦”由实入虚,将感官体验升华为精神享受。下阕转写人事,“翠袖”“皂罗”“斜红”等意象色彩明艳,生动再现了歌女劝酒、头饰华丽的场面;“灯花零落”与“酒花秾”形成对比,一衰一盛,暗含时光流逝而欢情不减的意味。结句“妙语一时飞动”点出文人雅集的核心——才情与思想的碰撞,使全词在感官描写之外,增添了精神层面的深度。全词语言清丽,对仗工整,情景交融,展现了苏轼在宴饮题材中特有的洒脱与深情。
赏析亮点
创作背景
此词创作于苏轼贬谪黄州期间(1080—1084年)。虽身处逆境,苏轼仍与友人常聚于居所或寺庙,饮酒赋诗,谈笑风生。黄州生活虽清苦,却成就了其文学创作的黄金时期。此词应作于一次友人来访、夜宴酬唱之际,词人借“次韵”应和友人前作,记录雅集之乐。在政治失意、生活困顿的背景下,此词以轻快笔调写宴饮之乐,实则体现苏轼“随缘自适”“超然物外”的人生态度,是对现实的暂时超越,也是对精神自由的追求。
背景亮点
艺术特色
1. **意象丰富,色彩明丽**:全词运用“朱阑”“翠袖”“皂罗”“斜红”“灯花”“酒花”等意象,构成一幅浓淡相宜、动静结合的画面,视觉感极强。
2. **虚实相生**:上阕由实(景)入虚(梦),下阕由实(人)入虚(妙语飞动),虚实交错,意境深远。
3. **对仗工整**:如“翠袖争浮大白,皂罗半插斜红”“灯花零落酒花秾”,句式整齐,音律和谐,符合《西江月》词牌的格律要求。
4. **语言清新自然**:不事雕琢,却意蕴悠长,体现苏轼“行于所当行,止于不可不止”的词风。
5. **情感节制而深沉**:表面写欢宴,实则暗含对人生短暂的感喟与对精神交流的珍视。
艺术亮点
主题思想
本词通过描绘一场文人夜宴的精致场景,表达了作者在贬谪生涯中依然保持的乐观豁达与高雅情趣。表面是写酒宴之乐、声色之美,实则寄托了苏轼对友情、才思、自由精神交流的珍视。在“灯花落尽”“酒花正浓”的矛盾中,流露出对时光易逝的淡淡感伤,而“妙语飞动”则象征着精神世界的丰盈与超越。全词体现了苏轼“苦中作乐、化悲为达”的哲学态度,展现了宋代文人雅士在逆境中追求心灵自由与生活美感的典型精神风貌。