今年花开时节,我深居庭院,
整日东风拂面,吹动着茶炉升起的轻烟。
眼前只有绿苔蔓延、芳草萋萋,
柳絮纷飞,榆钱飘落。
听说城西的长廊古寺、豪门名园中,
牡丹正盛,如国色美人带着醉意,
天香袭人,染满衣袖,
仿佛在为我而停留、为我而绽放。
可清明已过,残花难觅,
面对此景,我唯有泪落酒杯之前。
秋日渐深,已近暮晚,
为何还有一枝牡丹,
偏偏在此时向我悄然绽放?
盛会虽可稍延片刻光阴,
但凄清的乐声已无暇顾及余下的娇艳。
不如把这最后的春色,
十分完整地保存下来,
托付给明年,再续前缘。
古诗原文
以累年旱蝗。
斋素累月。
方春牡丹盛开。
遂不获一赏。
至九月。
忽开千叶一朵。
雨中特为置酒。
遂作。
今岁花时深院,
尽日东风,
荡扬茶烟。
但有绿苔芳草,
柳絮榆钱。
闻道城西,
长廊古寺,
甲第名园。
有国艳带酒,
天香染袂,
为我留连。
清明过了,
残红无处,
对此泪洒尊前。
秋向晚,
一枝何事,
向我依然。
高会聊追短景,
清商不暇馀妍。
不如留取,
十分春态,
付与明年。
白话译文
译文亮点
注释
2. **累年旱蝗**:连年遭遇干旱与蝗灾,百姓困苦,苏轼因此长期斋戒素食,为民祈福。
3. **斋素累月**:因灾荒而素食斋戒,以示虔诚。
4. **千叶一朵**:指重瓣牡丹中罕见的一朵千叶品种,极为珍贵,象征希望与奇迹。
5. **国艳带酒,天香染袂**:化用唐代诗人李正封“国色朝酣酒,天香夜染衣”之句,形容牡丹如醉酒美人,香气染袖。
6. **清商**:古代五音之一,常指凄清悲凉的乐曲,此处喻指秋日哀婉的乐声。
7. **短景**:短促的光阴,指秋日白昼渐短,亦喻人生短暂。
8. **十分春态**:指最饱满、最完整的春天姿态,象征美好与希望。
9. **付与明年**:将希望寄托于未来,体现苏轼豁达乐观的人生态度。
注释亮点
诗歌赏析
这首词以“雨中花”为题,实为借花抒怀,托物言志。上片写春时错过赏花之憾,以“深院”“茶烟”“绿苔”“柳絮”等意象营造出孤寂清冷之境,暗含对民生艰难的忧思。下片由“残红无处”转入悲情,却在“一枝何事,向我依然”中陡转,以秋日牡丹的孤傲绽放,象征生命在逆境中的坚韧与希望。结尾“不如留取,十分春态,付与明年”,以理性与超然的态度化解悲情,展现出苏轼特有的“旷达”精神。全词情感起伏跌宕,由失落、哀伤到顿悟、寄望,层层递进,结构严谨,语言清丽而不失厚重,体现了宋词“以诗为词”的审美高度。
赏析亮点
创作背景
此词作于宋神宗熙宁八年(1075年)九月,苏轼任密州知州初期。密州地处山东,连年旱灾、蝗灾频发,百姓困苦,苏轼到任后即推行救灾政策,并长期斋戒素食,为民祈福。春天时,城中牡丹盛开,但因政务繁忙、灾荒未平,苏轼未能前往观赏。至九月,一场秋雨中,庭院中竟有一朵千叶牡丹悄然绽放,苏轼感其“不合时宜”却“独向我开”,特设酒赏之,遂作此词。此作不仅是对一朵花的礼赞,更是对生命坚韧、希望不灭的深刻体悟,也是苏轼在政治失意、民生艰难中自我调适的心路写照。
背景亮点
艺术特色
1. **托物言志**:以秋日牡丹为象征,寄托对生命、时光、希望的哲思。
2. **时空转换**:由春写到秋,由现实写到想象,由失落写到寄望,结构跳跃而自然。
3. **对比手法**:春时“国艳”与“不获一赏”对比,秋时“残红无处”与“一枝依然”对比,突出孤花之珍贵。
4. **用典无痕**:化用“国色天香”之典,自然融入词中,增强文化意蕴。
5. **语言清雅**:词句流畅,意象清新,既有婉约之韵,又有豪放之气,体现苏轼“以诗为词”的风格。
6. **情感节制**:虽有“泪洒尊前”之悲,但终归于“留取春态”之豁达,体现士大夫的理性与超脱。
艺术亮点
主题思想
本词通过描写在灾荒之年、错过花期后,于深秋雨中意外发现一朵千叶牡丹绽放的奇迹,抒发了诗人对生命坚韧、美好不逝的礼赞。主题不仅在于赏花,更在于表达一种在逆境中不放弃希望、在悲苦中仍能寄望未来的乐观精神。词中“一枝何事,向我依然”既是问花,亦是自问,最终“付与明年”的决断,体现了苏轼“随缘自适、乐天知命”的人生哲学。全词蕴含着对自然、人生、命运的深刻思考,展现了宋代士大夫在困顿中坚守精神家园的崇高境界。