渔父微微一笑,轻盈的白鸥振翅高飞,
迷蒙的江面上,风雨交织,一片苍茫。
江边骑着马的,是那些做官的人,
却要来向我这打鱼人借一叶孤舟,南渡而去。
古诗原文
轻鸥举,
漠漠一江风雨。
江边骑马是官人,
借我孤舟南渡。
白话译文
译文亮点
注释
2. **轻鸥举**:白鸥轻盈飞翔。举,飞起。鸥鸟常象征自由、无拘无束的生活。
3. **漠漠**:形容江面广阔迷蒙、烟雨笼罩的样子,有苍茫、寂寥之感。
4. **一江风雨**:既写实又象征,既指自然景象,也暗喻仕途风波、人生坎坷。
5. **官人**:指朝廷官员,与“渔父”形成鲜明对比,代表功名利禄、世俗奔忙。
6. **借我孤舟南渡**:表面写官人借舟,实则暗含讽刺——追逐仕途者反需借助隐逸者的工具,反衬出渔父的清高与超然。
注释亮点
诗歌赏析
这首《渔父》以极简的语言勾勒出一幅江畔风雨图,通过“渔父”与“官人”的对比,表达了苏轼对仕途奔波的厌倦与对隐逸生活的向往。全诗仅八句,却意境深远。前两句写景,以“轻鸥举”衬托渔父的闲适,以“漠漠一江风雨”渲染出苍茫孤寂的氛围。后两句转入人事,官人骑马而来,欲借孤舟南渡,与渔父的静默形成强烈反差——一个在风雨中从容不迫,一个在宦海中奔波劳碌。渔父之“笑”,既是会心之笑,也是对世俗奔忙的淡然嘲讽。全诗情景交融,寓庄于谐,以轻描淡写之笔,传达出深刻的人生哲理。
赏析亮点
创作背景
此诗作于苏轼贬谪黄州(今湖北黄冈)期间(约1080—1084年)。苏轼因“乌台诗案”被贬,政治生涯跌入低谷,心境由积极入世转向内省与超脱。在黄州,他躬耕东坡,自号“东坡居士”,常泛舟江畔,与渔樵为伍,思想深受佛道影响,追求精神自由。此诗借“渔父”形象,抒写自己在政治失意后对隐逸生活的向往,也暗含对官场奔竞的批判。宋代文人常以“渔父”为题,表达归隐之志,苏轼此作正是这一传统中的佳作。
背景亮点
艺术特色
1. **以简驭繁**:全诗仅八句,语言简练,却意境深远,寥寥数字即勾勒出江景、人物与哲思。
2. **对比手法**:渔父的“笑”与官人的“骑马”形成鲜明对比,一动一静,一俗一雅,突出主题。
3. **意象象征**:“轻鸥”“孤舟”“风雨”“官人”等意象均有象征意义,构成多重意蕴。
4. **白描与留白**:不直接抒情,而是通过画面和人物动作暗示情感,留给读者想象空间。
5. **语言质朴而隽永**:用词平实,却耐人寻味,体现苏轼“平淡中见奇崛”的诗风。
艺术亮点
主题思想
本诗通过渔父与官人的对比,表达了对功名利禄的疏离与对自由隐逸生活的向往。渔父身处风雨之中却安然自若,官人虽居高位却需借舟南渡,暗示仕途奔波者反不如渔父自在。诗中“笑”字是全篇之眼,既是渔父对自然之趣的会心一笑,也是对世俗奔忙的淡然一笑。苏轼借此抒发自己在贬谪中超越荣辱、追求精神自由的人生理想,体现了宋代士大夫“达则兼济天下,穷则独善其身”的精神境界。