月儿西沉,乌鸦啼鸣,
画堂中的琴瑟之音也透出离别的哀愁。
美人满怀愁绪,郁郁寡欢,
连罗衣滑落也毫不在意。
清泪点点,沾湿衣襟,
泪水挥洒,仿佛将柔肠寸寸割断。
有人问起她的伤心事,她却嗔怒回避,
背对灯火偷偷抹去眼泪,
把脸上残留的胭脂水粉全部擦净,不愿被人看见自己的憔悴。
古诗原文
画堂宫徵生离恨。
美人愁闷。
不管罗衣褪。
清泪斑斑,
挥断柔肠寸。
嗔人问。
背灯偷揾,
拭尽残妆粉。
白话译文
译文亮点
注释
2. **宫徵(zhǐ)**:古代五音中的“宫”和“徵”,泛指音乐。此处指画堂中演奏的乐曲,本应悦耳,却反衬出离恨。
3. **罗衣褪**:罗衣滑落,形容女子心神恍惚、无心整理仪容,表现其内心的愁闷与失魂落魄。
4. **清泪斑斑**:泪水不断滴落,形容悲伤之深。
5. **柔肠寸断**:形容极度悲伤,情感如肠被折断,是古典诗词中常见的比喻。
6. **嗔人问**:嗔(chēn),生气、责怪。女子因情绪脆弱,不愿被人触及伤心事,故对他人关怀反生嗔怒。
7. **背灯偷揾**:背对灯火悄悄擦泪。“揾”(wèn),擦拭。
8. **残妆粉**:指泪水冲刷后残留的胭脂花粉,暗示女子强作妆容却难掩悲情。
注释亮点
诗歌赏析
这首《点绛唇·离恨》以女性视角切入,细腻刻画了一位女子在离别之夜的内心世界。全词语言婉约,情感真挚,通过“月转乌啼”的夜景渲染氛围,以“宫徵生离恨”将听觉与情感融合,音乐本为娱情,却反成离恨的催化剂,形成强烈对比。下片聚焦人物神态与动作,“不管罗衣褪”写其失神,“清泪斑斑”写其悲切,“挥断柔肠寸”以夸张手法强化情感张力。结尾三句尤为传神:“嗔人问”表现其自尊与倔强,“背灯偷揾”“拭尽残妆粉”则揭示其不愿示弱、强忍悲痛的复杂心理。全词由外而内,由景入情,层层递进,将离恨之深、女子之隐忍表现得淋漓尽致。
赏析亮点
创作背景
此词虽题为“离恨”,但并非单纯描写男女私情。苏轼一生仕途坎坷,屡遭贬谪,与亲人、友人、同僚聚少离多。此词或作于其外放任职期间,借女子之口抒发自身羁旅之愁、离别之痛。宋代士大夫常以婉约词风寄托政治失意与人生飘零之感,苏轼虽以豪放著称,然其婉约词亦情深意切。此词可能创作于熙宁年间(1068–1077),苏轼任杭州通判或密州知州时,面对亲友离别、仕途不定,借闺怨题材抒写普遍的人生离恨。
背景亮点
艺术特色
1. **以景起情,情景交融**:开篇“月转乌啼”以典型秋夜意象营造孤寂氛围,为全词定下哀婉基调。
2. **动作细节传神**:“不管罗衣褪”“背灯偷揾”等细节描写,生动展现女子心理,极具画面感与戏剧性。
3. **语言凝练,含蓄蕴藉**:全词仅五十字,却层层推进,情感层层递进,结尾“拭尽残妆粉”以无声之泪收尾,余韵悠长。
4. **代言体运用**:以女性口吻抒写离恨,实为“男子作闺音”,体现宋代文人词常见手法,借女性形象寄托自身情感。
5. **对比与反衬**:“宫徵”本为雅乐,却“生离恨”;“嗔人问”看似冷漠,实则深情,形成强烈反差。
艺术亮点
主题思想
本词通过一位女子在离别之夜的愁闷、流泪、掩饰等行为,深刻揭示了离恨之痛与人性之复杂。表面写闺怨,实则超越性别与身份,表达人类共通的离别之苦、孤独之感和情感压抑。女子“背灯偷揾”的举动,象征着人们在面对伤痛时,常选择独自承受、掩饰脆弱,不愿示人,这种心理具有普遍意义。全词不仅抒发离愁,更触及了情感尊严与自我保护的深层主题。