我已白发苍苍、容颜衰老,
却正如同维摩诘那般超然物外的境界。
空荡的禅房之中,天花飘落又有何妨?
你朱唇轻点,如筷头染红,
发髻高耸,更添几分光彩。
这般情致,纵历千生万世也永不相忘。
你心地善良,待人真挚温柔,
在闲静的窗下,低眉敛目,如云收雾聚,眉黛含情。
待到明日端午佳节,
我愿学着用兰草编织成佩饰送你。
再寻一首好诗,题写在你的裙带上,以表深情。
古诗原文
正是维摩境界。
空方丈、
散花何碍。
朱唇箸点,
更髻鬟生彩。
这些个,
千生万生只在。
好事心肠,
著人情态。
闲窗下、
敛云凝黛。
明朝端午,
待学纫兰为佩。
寻一首好诗,
要书裙带。
白话译文
译文亮点
注释
2. **空方丈、散花何碍**:化用《维摩诘经》中“天女散花,花至菩萨身即落,至弟子身则着”的典故,象征心无执着者不受外物沾染。此处反用其意,表示即使身处空寂之地,有美人相伴、花雨纷飞,亦无妨碍。
3. **朱唇箸点**:形容女子点染朱唇,如用筷子蘸红脂点染,极言其娇美。
4. **髻鬟生彩**:发髻高耸,光彩照人,表现朝云青春靓丽之态。
5. **敛云凝黛**:形容女子低眉沉思,如云收聚,眉如远山含黛,是古典诗词中描写女性神态的常用意象。
6. **端午**:农历五月初五,古人于此日佩戴香囊、兰草以避邪,有“纫兰为佩”之俗,源自屈原《离骚》。
7. **纫兰为佩**:语出《楚辞·离骚》“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩”,意为将兰草缝缀成佩饰,象征高洁品格与美好情感。
8. **书裙带**:古代有将诗句题于裙带以示爱慕的习俗,如王献之为爱妾题裙,此处表达苏轼对朝云的深情与雅趣。
注释亮点
诗歌赏析
这首《殢人娇》以婉约之笔写深情,融合禅理、风雅与人间情爱,展现了苏轼晚年复杂而深邃的精神世界。上阕以“白发苍颜”起笔,看似写老境,实则借“维摩境界”转入超然之境,将衰老与精神澄明并置,形成张力。他并不避讳年华老去,反而以“空方丈、散花何碍”表达心无挂碍的佛理境界,而朝云的“朱唇箸点”“髻鬟生彩”则成为这空寂禅房中最动人的色彩,象征人间温情与美的永恒。下阕转写现实情意,“好事心肠,著人情态”八字精准刻画朝云温柔善良的性格。“敛云凝黛”以自然意象写女子情态,含蓄优美。结句“明朝端午……要书裙带”,将节日习俗、楚骚传统与儿女情长巧妙结合,既显风雅,又含深情,余韵悠长。全词在佛理与情爱、空寂与绚烂之间游走,体现苏轼“以禅入情、化情为道”的独特审美。
赏析亮点
创作背景
此词作于苏轼晚年贬谪惠州时期(约公元1095年前后)。此时苏轼已年过六旬,历经乌台诗案、黄州、惠州等贬谪,身心俱疲。朝云是苏轼最宠爱的侍妾,自幼随侍左右,聪慧贤淑,在苏轼最困顿之时始终相伴,甚至皈依佛门,法号“超然”。惠州时期,朝云年方三十余,正值芳华,而苏轼已“白发苍颜”,二人形成鲜明对比。此词正是写于端午节前,苏轼见朝云容色依旧,感怀自身老去,却因有她相伴而心生慰藉。词中既有对年华流逝的坦然,也有对朝云深情的感激与依恋,更寄寓了超脱尘俗的精神追求。据《林下词谈》载,朝云每诵此词,常至“敛云凝黛”而泣下,可见其情之深。
背景亮点
艺术特色
1. **佛理与情思交融**:全词以“维摩境界”开篇,引入佛教空观,但并未陷入枯寂,而是以朝云的“朱唇”“髻鬟”等具体形象赋予空境以生命与色彩,实现“空而不空”的艺术张力。
2. **用典自然,化典无痕**:“维摩”“散花”“纫兰”“书裙带”等典故皆信手拈来,与情感表达浑然一体,无堆砌之感。
3. **语言清丽婉约,节奏舒缓**:词牌《殢人娇》本为缠绵之调,苏轼运用长短句交错,如“这些个,千生万生只在”,口语化表达中见深情,极具感染力。
4. **意象对比鲜明**:“白发苍颜”与“髻鬟生彩”、“空方丈”与“朱唇箸点”形成强烈视觉与情感对比,突出老与少、空与满、寂与情的辩证关系。
5. **结句含蓄隽永**:以“书裙带”作结,不直言爱意,却以风雅举动传递深情,留白处令人回味无穷。
艺术亮点
主题思想
本词主题在于表达在人生困顿、年华老去之际,因有知己相伴而获得精神慰藉与情感升华。苏轼借维摩诘之“空”境,反衬出朝云之“有”情——她的美、善、忠贞,成为诗人对抗衰老与孤寂的精神支柱。词中既有人生无常的感喟,也有对人间真情的珍视;既有佛家超脱之思,更有对现世温情的执着。其深层思想在于:真正的“境界”不在远离尘世,而在于以空明之心,接纳并珍爱眼前之人,实现“即情即道”的生命智慧。