在开满桃李花的溪边停驻着华美的车子,
鹧鸪啼鸣声中,我频频倾倒清酒入杯。
夕阳虽美,却已临近黄昏,令人感伤。
衣袖间还残留着香气,妆容仍映在手臂上,
水连着芳草,月色与云影交织如画。
不知何时才能归去,此情此景,怎能不令人魂牵梦绕、黯然神伤?
古诗原文
鹧鸪声里倒清尊。
夕阳虽好近黄昏。 香在衣裳妆在臂,
水连芳草月连云。
几时归去不销魂。
白话译文
译文亮点
注释
2. **驻画轮**:停驻华美的车轮(指装饰华丽的马车),“画轮”为古代贵族出行所用,体现出游场景的华美。
3. **鹧鸪声**:鹧鸪鸣声常被视为哀音,古诗中多用于表达离愁别绪或羁旅之思,如“行不得也哥哥”。
4. **倒清尊**:倾倒清酒入杯,“清尊”指酒杯,此处写借酒遣怀,隐含情绪低落。
5. **夕阳虽好近黄昏**:化用李商隐“夕阳无限好,只是近黄昏”之意,表达对美好事物即将消逝的惋惜与人生迟暮之感。
6. **香在衣裳妆在臂**:写女子衣香未散、妆容犹存,暗指离别后余情未了,亦可理解为对美好往事的追忆。
7. **水连芳草月连云**:描绘春夜静谧之景,水、草、月、云融为一体,意境空灵,烘托出思念与孤寂之情。
8. **销魂**:极度悲伤或极度思念,此处双关,既指离别之痛,也指美景难再、归期难定之惆怅。
注释亮点
诗歌赏析
这首《浣溪沙·春情》以春日游赏为背景,通过细腻的自然描写与情感抒发,展现了苏轼在闲适生活中的深沉感慨。上片写景中寓情:“桃李溪边”“鹧鸪声里”形成鲜明对比——前者明媚,后者哀婉,暗示乐景生悲。“夕阳虽好近黄昏”一句,既是对自然景象的观察,更是对人生、仕途乃至美好时光易逝的哲理性感叹。下片转写人物与心境,“香在衣裳妆在臂”以细节传情,写出对往昔温情的眷恋;“水连芳草月连云”则用空灵之笔勾勒出春夜清寂之景,情景交融。结句“几时归去不销魂”直抒胸臆,将全词情感推向高潮——“归去”既可理解为归家,也可引申为归隐江湖、远离尘嚣,体现出苏轼一贯的“人生如寄”的旷达与无奈交织的复杂心境。
赏析亮点
创作背景
此词作于苏轼贬谪黄州或任职地方期间(约1080年代),当时他虽远离朝堂,但仍有政治理想未泯,常于山水游赏中寄托情志。宋代士大夫常借春游、饮酒、赏花等雅事抒发人生感慨,此词正是这一文化传统的体现。苏轼在黄州躬耕东坡,生活简朴,却常与友人出游,写有大量描写自然与人生感悟的词作。本词或作于春日出游归后,面对美景与离别,触景生情,遂成此篇。其背景融合了宋代文人雅集之风、贬谪士人的心理状态以及佛道思想对“无常”“归隐”的思考。
背景亮点
艺术特色
1. **情景交融,以景写情**:全词以春日、夕阳、鹧鸪、香衣、水月等意象构建画面,景语即情语,无一句直写愁,却愁绪满篇。
2. **化用典故,含蓄蕴藉**:“夕阳虽好近黄昏”化用李商隐诗句,不露痕迹,深化了时光流逝的哀感。
3. **对仗工整,结构精巧**:上下片各三句,句式整齐,上片写景叙事,下片写情写景,由外而内,层层递进。
4. **语言清丽,意境空灵**:“水连芳草月连云”一句,对仗自然,意境悠远,体现宋词“清空”之美。
5. **以问作结,余味无穷**:“几时归去不销魂”以设问收束,不答而答,留下无限遐想空间。
艺术亮点
主题思想
本词通过春游所见所感,表达了对美好时光易逝的惋惜、对人生无常的哲思以及对归隐生活的向往。表面写“春情”,实为“伤春”与“思归”的结合,既有对自然美景的热爱,也有对仕途浮沉、人生漂泊的感慨。词中“归去”之问,既是对个人归宿的追问,也是对理想生活状态的追寻,体现了苏轼“外儒内道”的思想特质——在入世与出世之间徘徊,在现实与理想之间寻求平衡。