听说东园景致优美,
足以消解我这个北方游子的忧愁。
虽然不是故乡,也暂且登楼远眺,
走遍江南南岸,竟在此地长久停留。
夕阳映照下,枫叶如彩绸般明艳,
清冷的霜露中,菊花如绣球般幽暗。
回首往昔,岁月如江水东流不返,
只愿借酒或诗情挽回年华,
别让鬓发在秋风中早早斑白。
古诗原文
能消北客愁。
虽非吾土且登楼,
行尽江南南岸,
此淹留。
短日明枫缬,
清霜暗菊球。
流年回首付东流,
凭仗挽回潘鬓,
莫教秋。
白话译文
译文亮点
注释
2. **北客**:指作者苏轼,因自北方(汴京、密州等地)贬谪至南方,故称“北客”。
3. **吾土**:即故乡,指苏轼的故乡四川眉山。
4. **登楼**:化用王粲《登楼赋》“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留”,表达客居思乡之情。
5. **江南南岸**:指长江南岸地区,苏轼贬谪期间曾游历黄州、惠州、儋州等地,多居江南。
6. **短日**:指秋日白昼渐短,暗喻人生迟暮。
7. **枫缬(xié)**:枫叶如染织的彩绸,“缬”为有花纹的丝织品,比喻枫叶斑斓。
8. **菊球**:菊花在秋霜中团簇如球,突出其形态与清寒气质。
9. **流年**:流逝的岁月,常与“东流”连用,喻时光不可逆。
10. **潘鬓**:典出晋代潘岳《秋兴赋》:“斑鬓髟以承弁兮,素发飒以垂领。”后以“潘鬓”代指年华老去、鬓发斑白。
11. **莫教秋**:不要等到秋风起、鬓发白才追悔,表达珍惜时光、积极振作之意。
注释亮点
诗歌赏析
此词上片以“见说”起笔,借他人之口引出东园之美,实则寄托自己排遣愁绪的心理期待。“虽非吾土且登楼”一句,化用王粲典故,将个人漂泊之感与历史悲情融为一体,情感深沉。下片转入写景,“短日明枫缬,清霜暗菊球”对仗工整,色彩对比鲜明——“明”与“暗”、“枫”之热烈与“菊”之清冷,既展现秋日斑斓,又暗含人生冷暖交织的况味。结尾“流年回首付东流”直抒胸臆,将时间之逝、生命之短推向高潮;而“凭仗挽回潘鬓,莫教秋”则转悲为勉,表现出苏轼一贯的旷达与自励,在感伤中不失昂扬,体现其“哀而不伤”的艺术境界。
赏析亮点
创作背景
此词应作于苏轼晚年贬谪期间,约在元祐年间(1086–1093)或更晚,可能作于杭州、惠州等地。此时苏轼历经“乌台诗案”贬黄州,后虽一度回朝,但政见不合,屡遭排挤,外放江南。他身处异乡,虽心怀政治理想却不得施展,遂寄情山水,借园林、秋景抒发羁旅之愁与岁月之叹。东园或为友人别业,或为官署园林,成为他短暂休憩、安顿心灵之所。此词正是在这种“客居—观景—感怀”的情境中写成,融合了贬谪之悲、思乡之绪与生命意识。
背景亮点
艺术特色
1. **情景交融**:全词以景起情,以情结景。东园之景、秋枫菊球皆非纯然写景,而是承载情感的象征意象。
2. **用典自然**:化用王粲登楼、潘岳悲秋等典故,不露痕迹,增强历史厚重感与文化深度。
3. **对仗工巧**:“短日明枫缬,清霜暗菊球”为工对,色彩与质感并具,视觉感强烈。
4. **语言凝练而意蕴深远**:词中“此淹留”“付东流”“莫教秋”等句,言简意赅,情感层层递进,由景入理,由感伤转向自勉。
5. **词风兼具婉约与豪放**:既有婉约词之细腻写景与情感低回,又有东坡词特有的超然与振拔之气,体现其“以诗为词”的风格。
艺术亮点
主题思想
本词通过描绘江南秋景与客居登楼所见,抒发了作者作为“北客”的羁旅之愁、思乡之绪与年华易逝的感慨。但不同于一般伤春悲秋之作,苏轼在“流年东流”的无奈中,仍试图“挽回潘鬓”,表现出对生命的珍视与精神的自我救赎。全词主题可概括为:**在漂泊与衰老的困境中,借自然之美安顿心灵,以积极姿态面对时光流逝,追求精神上的超越与从容**。