古诗原文

船上看山如走马,
倏忽过去数百群。
前山槎牙忽变态,
后岭杂沓如惊奔。
仰看微径斜缭绕,
上有行人高缥缈。
舟中举手欲与言,
孤帆南去如飞鸟。

白话译文

坐在船上看两岸的群山,像奔跑的群马一样飞快掠过,转眼间已闪过数百座山峦。
前面的山势参差错落,形态忽然发生变化;后面的山岭纷乱重叠,仿佛惊惶奔逃。
抬头仰望,山间小径蜿蜒曲折,斜斜地盘绕而上,上面有人行走,身影高峻而缥缈。
我在船中举手想和他们打招呼,却只见一叶孤帆,如飞鸟般向南疾驰而去,转眼消失在远方。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **走马**:比喻山势移动之快,如同奔马。此处运用比喻和动态描写,表现船行迅疾、山影飞逝的视觉感受。
2. **倏忽**:忽然、瞬间。形容时间极短,突出山势变换之快。
3. **槎牙(chá yá)**:参差错落的样子,多形容山石树木的嶙峋形态。
4. **杂沓**:杂乱繁多,形容山岭重叠、纷乱奔涌之状。
5. **微径**:山间小路。
6. **缥缈**:高远朦胧,形容行人身影在高山小径上若隐若现。
7. **孤帆**:指诗人所乘之船,以“孤”字点出旅途的孤寂与漂泊感。
8. **飞鸟**:比喻船行之快,也暗含诗人对自由或归隐的向往。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首诗以动态视角描绘江行途中所见群山变幻之景,展现了苏轼敏锐的观察力和高超的艺术表现力。全诗四联,层层推进,由远及近,由动到静,由景及情。首联以“如走马”“数百群”极写山势飞逝之迅疾,极具视觉冲击力;颔联“槎牙”“杂沓”以拟人手法赋予山势以生命,仿佛山也在奔逃,强化了行船的动感;颈联镜头上移,聚焦于山间小径与行人,由宏观转入微观,画面由动转静,增添人间气息;尾联“举手欲与言”是情感的自然流露,而“孤帆南去如飞鸟”则戛然而止,留下无限遐想——人与山的交流被距离隔断,唯有孤舟如鸟南飞,既写景,也抒情,流露出诗人对自然、人生、漂泊的深沉感悟。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于苏轼贬谪途中,具体时间约为宋神宗元丰年间(1078—1085),苏轼因“乌台诗案”被贬黄州,后辗转赴汝州,途中经长江顺流而下。此诗应作于他乘船沿江而下之时。在政治失意、人生困顿的背景下,诗人借舟行所见之景,抒发对自然变幻的惊叹,也暗含对人生无常、世事流转的感慨。江流奔涌,群山飞逝,正如命运不可捉摸,而“举手欲言”却“孤帆南去”,更添孤寂与无奈。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **动态描写**:全诗以“动”为核心,山如走马、后岭惊奔、孤帆如飞鸟,通过一系列动态意象,营造出强烈的视觉流动感。
2. **比喻新奇**:“如走马”“如惊奔”“如飞鸟”等比喻,既生动又富有想象力,将静态的山峦赋予生命与速度。
3. **视角转换**:从平视到仰视,从远景到近景,从群山到行人,再到孤舟,视角不断变化,画面层次丰富。
4. **虚实结合**:前六句写实景,末两句由实入虚,由景生情,以“举手欲言”的虚写表达内心的孤独与向往。
5. **语言简练而意境深远**:全诗语言质朴自然,却意境开阔,动静相生,情景交融。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过描绘江行途中山势飞逝、行人渺远、孤帆南去的景象,表达了诗人对自然变幻的惊叹、对人生无常的感慨,以及对自由与归隐的隐约向往。在舟行如飞、群山奔走的动态中,诗人感受到时间的流逝与空间的转换,而“举手欲言”却不得回应,更凸显了个体在浩瀚自然与命运洪流中的孤独与渺小。全诗既是对自然之美的礼赞,也是对人生漂泊的深沉咏叹。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征