自从河南发生战乱,关中一带又因饥荒阻隔,兄弟姐妹们被迫离散,各自漂泊在天涯一方。
因今夜望月而感慨万千,姑且写下心中所感,寄给远方的浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,也一并送给符离和下邽的弟弟妹妹们。
时局动荡,连年灾荒,祖传的产业早已荡然无存,
兄弟们被迫四处漂泊,各奔东西,天各一方。
战乱过后,田园荒芜,一片萧条冷落,
亲人们骨肉分离,流离失所,奔走于逃亡之路。
孤身一人,如同失群的千里孤雁,形影相吊,
离开故土,如同秋风中飘零的蓬草,无根无依。
今夜我们虽分隔五地,却都望着同一轮明月,
想来人人都会潸然泪下,同一夜晚,五处乡愁,心却相通。
古诗原文
关内阻饥,
兄弟离散,
各在一处。
因望月有感,
聊书所怀,
寄上浮梁大兄、
於潜七兄、
乌江十五兄,
兼示符离及下邽弟妹。
时难年荒世业空,
弟兄羁旅各西东。
田园寥落干戈后,
骨肉流离道路中。
吊影分为千里雁,
辞根散作九秋蓬。
共看明月应垂泪,
一夜乡心五处同。
白话译文
译文亮点
注释
2. **关内阻饥**:关内道(今陕西中部)因战乱与天灾,粮食匮乏,交通受阻。
3. **世业空**:祖传的家业和田园因战乱荒废,经济基础崩溃。
4. **羁旅**:长期在外漂泊,寄居他乡。
5. **干戈**:古代兵器,代指战争。
6. **骨肉**:指至亲的兄弟姐妹,强调血缘亲情。
7. **吊影**:对影自怜,形容孤独无依。
8. **千里雁**:雁群南迁时常列队飞行,失群则孤飞千里,比喻兄弟离散。
9. **辞根**:离开根本,指远离故乡和家族根基。
10. **九秋蓬**:深秋的飞蓬,随风飘零,象征漂泊无定。
11. **五处**:指诗人与四位兄长及符离、下邽的弟妹共五地,泛指离散的亲人所居各处。
12. **乡心**:思念故乡和亲人的心情。
注释亮点
诗歌赏析
这首诗以“望月”为引子,将个人命运与时代动荡紧密结合,抒发了战乱中亲人离散的深切哀痛。全诗情感真挚,语言朴素却极具感染力。诗人以“千里雁”“九秋蓬”两个意象,将骨肉分离的孤独与漂泊感具象化,极具画面感和象征意义。尾联“共看明月应垂泪,一夜乡心五处同”,以明月为纽带,将五地亲人的情感串联,形成强烈的共鸣,是千古传诵的佳句。全诗由叙事起笔,层层递进,由景入情,情景交融,体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实主义创作理念。
赏析亮点
创作背景
本诗作于唐德宗贞元十五年(799年)左右,时值安史之乱后的社会动荡期,藩镇割据、战乱频仍,加之连年灾荒,百姓流离失所。白居易出生于河南新郑,其家族因战乱被迫迁徙,兄弟姊妹分散于浮梁(今江西景德镇)、於潜(今浙江临安)、乌江(今安徽和县)、符离(今安徽宿州)、下邽(今陕西渭南)等地。诗人时任江州司马,远离故土与亲人,中秋望月,触景生情,遂作此诗,以寄思念与忧思。
背景亮点
艺术特色
1. **结构严谨,层层递进**:由时代背景引入个人遭遇,再至具体意象,最后升华至普遍情感,逻辑清晰。
2. **意象生动,比喻精妙**:“千里雁”“九秋蓬”两个比喻,形象地表现了离散之痛与漂泊之苦,具有强烈的视觉与情感冲击。
3. **情景交融,以景结情**:以“望月”起兴,以“明月”收束,将个人情感与天地自然融为一体,余韵悠长。
4. **语言质朴,情感真挚**:白诗一贯“老妪能解”的风格在此诗中体现明显,不事雕琢而感人至深。
5. **对仗工整,音律和谐**:中间两联对仗工稳,“田园寥落干戈后,骨肉流离道路中”“吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬”,既具形式美,又强化了情感张力。
艺术亮点
主题思想
本诗深刻揭示了战乱与灾荒给普通家庭带来的深重灾难,表达了对骨肉分离的悲怆、对故乡的深切思念,以及对和平安定生活的渴望。诗人通过“望月”这一传统意象,将个人情感升华为对时代苦难的集体记忆,展现了唐代士人在乱世中对亲情、家园与人生无常的深刻体悟。全诗不仅是个体的哀歌,更是时代的缩影,体现了白居易关注民生、感时伤世的人文关怀。