昨天刚刚登完高山,
今天又要举起酒杯畅饮。
菊花你为什么这样苦命,
竟然要经历两次重阳的摧折?
古诗原文
今朝更举觞。
菊花何太苦,
遭此两重阳?
白话译文
译文亮点
注释
2. **举觞**:举起酒杯,指饮酒。觞,古代酒器。
3. **菊花**:重阳节的重要象征,常与节令、长寿、隐逸联系在一起。此时菊花盛开,常被采摘插戴或酿酒。
4. **两重阳**:指九月九日的重阳节和次日(九月十日)的延续庆祝。也有学者认为“两重阳”暗指节日本身的“重九”(九月初九)之“重”,即“双九”,李白借“两”字拟人化地表达菊花被反复采摘、践踏的遭遇。
5. **苦**:此处双关,既指菊花在秋风中凋零之苦,也暗喻诗人自身漂泊困顿、命运多舛之悲。
注释亮点
诗歌赏析
这首诗以重阳节为背景,通过“登高”“举觞”等典型节日活动,引出对菊花的拟人化发问,情感真挚而含蓄。前两句叙事简洁,节奏明快,展现节日延续的欢庆表象;后两句陡然转折,以“何太苦”发问,将情感由外在欢愉转向内在悲悯,形成强烈反差。诗人借菊花的“两遭重阳”,实则抒发自己对人生反复困顿、命运多舛的感慨。全诗仅四句,却由景入情、由物及人,以小见大,体现了李白诗歌豪放中见悲慨、浅白中藏深意的艺术魅力。
赏析亮点
创作背景
此诗作于唐代宗宝应元年(762年)重阳节次日,时李白已年过六旬,正漂泊于江南一带。此时安史之乱尚未完全平定,社会动荡,民生困苦。李白一生怀才不遇,曾入仕又遭贬谪,晚年更因参与永王李璘幕府而蒙冤流放,赦还后生活困顿。重阳节本为登高祈福、饮酒赏菊的吉日,但诗人身处异乡,身心俱疲,面对节日欢庆,反生悲凉之感。次日(九月十日)再饮,触景生情,遂写下此诗,借菊抒怀。
背景亮点
艺术特色
1. **拟人手法**:将菊花人格化,以“何太苦”发问,赋予其情感与命运,使自然之物成为诗人情感的投射对象。
2. **对比反衬**:前句写节日之欢(登高、饮酒),后句转写生命之悲(菊之苦),形成强烈情感张力。
3. **语言简练**:全诗五言绝句,仅二十字,却叙事、抒情、议论兼备,言简意深,体现李白“清水出芙蓉,天然去雕饰”的语言风格。
4. **双关寓意**:“两重阳”既指节令的延续,又暗喻人生境遇的重复与困顿,语义丰富,耐人寻味。
艺术亮点
主题思想
本诗表面写重阳节对菊花的“摧折”,实则借物喻人,抒发了诗人对自身坎坷命运的悲叹。菊花在重阳节被采摘、插戴、酿酒,看似受宠,实则承受着被反复使用的“苦楚”,正如诗人虽才华横溢,却屡遭政治打击、人生失意。诗中对菊花的“同情”,正是对自我命运的哀悯,表达了诗人晚年漂泊无依、身心俱疲的深沉感慨,以及对命运不公的隐晦控诉。