古诗原文

花时同醉破春愁,
醉折花枝作酒筹。
忽忆故人天际去,
计程今日到梁州。

白话译文

在花开时节,我们一同饮酒以消解春日的忧愁,
醉中折下花枝当作饮酒行令的筹码。
忽然想起那位老友已远赴天边,
掐指一算,今天他该到达梁州了。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **花时**:指春天花开的时节,象征美好却易逝的时光,也暗含离愁别绪。
2. **破春愁**:破除春日里的忧郁情绪。古人常将春天与感伤、离愁相联系。
3. **酒筹**:古代饮酒时用来计数的签子,此处以花枝代替,体现随性、浪漫的饮酒情趣。
4. **故人**:指元稹(元九),白居易的挚友,二人友情深厚,常有诗文唱和。
5. **天际去**:指元稹被贬或赴任远地,远离长安,仿佛去往天边。
6. **梁州**:唐代州名,治所在今陕西汉中一带,是通往西南的要道,元稹当时正前往此地任职。
7. **计程**:估算行程,体现诗人对友人行程的关切与思念。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首诗以简洁明快的语言,抒发了诗人与友人同饮时的欢乐,以及酒醒后对远方友人的深切思念。前两句写“同醉”之乐,以“破春愁”点明饮酒目的,用“醉折花枝”这一细节,生动传神地表现出春日欢聚的洒脱与情趣,极具画面感。后两句笔锋陡转,由眼前的欢愉转入对远方友人的牵挂,“忽忆”二字自然过渡,情感真挚动人。“计程今日到梁州”一句尤为精妙,诗人不直说思念,而是通过推算友人的行程来表达关切,含蓄而深情,体现了白居易“言浅意深”的诗歌风格。全诗结构紧凑,情景交融,乐景写哀,倍增其哀。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于唐宪宗元和十年(公元815年)春天。当时白居易在长安任左拾遗、翰林学士,而好友元稹(字微之,排行第九,故称“元九”)因得罪权贵被贬为通州(今四川达州)司马,途经梁州(今陕西汉中)。白居易与元稹并称“元白”,是唐代新乐府运动的重要代表,私交极为深厚。在春日与友人李十一(李景俭)饮酒时,白居易触景生情,想起远行的元稹,遂写下此诗,寄托思念之情。据《本事诗》记载,元稹在梁州时曾梦见白居易与人在曲江饮酒,醒后作诗相寄,而白诗成时,元稹正至梁州,二人“千里神交”,传为佳话。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **语言质朴自然**:全诗用词浅白,不加雕饰,符合白居易“老妪能解”的诗歌主张,却蕴含深情。
2. **细节传神**:“醉折花枝作酒筹”一句,以生活细节入诗,既显豪兴,又见情趣,极具画面感。
3. **虚实相生**:前两句实写眼前之景,后两句虚写远方之思,由实入虚,情感层层递进。
4. **以景结情**:末句“计程今日到梁州”看似客观叙述,实则满含牵挂与思念,含蓄隽永。
5. **结构巧妙**:四句诗两两对仗,前两句写“同醉”之乐,后两句写“忽忆”之思,形成强烈对比。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过描写春日与友人饮酒的欢乐场景,转而抒发对远行故友的深切思念。表面写“醉忆”,实则寄托了诗人对友情的珍视、对人生聚散无常的感慨,以及对友人仕途坎坷的同情与挂念。诗中“破春愁”与“忆故人”形成情感对照,揭示出人生欢愉短暂、离愁恒久的普遍主题,体现了白居易重情重义的人格魅力和诗歌中深沉的人道关怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征