古诗原文

坐酌泠泠水,
看煎瑟瑟尘。
无由持一碗,
寄与爱茶人。

白话译文

我坐在山泉边,舀起清凉的泉水,
看着茶叶在壶中翻滚,如碧绿的细尘般舒展。
本想亲手奉上一碗清茶,
却无奈无法亲自送达,只能遥寄给那爱茶之人。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **泠泠(líng líng)**:形容水清澈、清冷的样子,也常用来形容声音清脆,此处侧重水的清冽与纯净。
2. **瑟瑟尘**:瑟瑟,原指碧绿色,此处形容茶叶在水中舒展时如碧绿细尘般浮动的样子。尘,比喻茶叶细碎、轻盈之态,非尘土之意。
3. **无由**:没有理由,此处引申为“无法实现”“没有机会”,表达一种遗憾与无奈。
4. **爱茶人**:指懂得茶、喜爱茶的人,既可以是知己友人,也可泛指志趣相投者,带有文人雅士的情趣与寄托。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首诗语言简淡自然,意境清幽深远。前两句“坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘”以动作与视觉描写展开画面:诗人静坐泉边,取水煎茶,目光凝注于茶叶在水中舒展的动态,仿佛在欣赏一场无声的仪式。水清、茶碧,视觉与触觉交融,营造出空灵静谧的意境。后两句“无由持一碗,寄与爱茶人”笔锋一转,由实入虚,从眼前的煎茶场景升华为情感的寄托。一碗茶本可解渴,却成了诗人情感的载体——因无法亲自送达,只能“寄”,这一“寄”字饱含思念、遗憾与深情,将日常饮茶行为提升为一种精神交流。全诗以茶为媒,借物抒怀,体现了白居易晚年闲适生活背后的孤寂与对知音的渴望。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于白居易晚年退居洛阳香山时期(约唐文宗大和年间,公元827年后)。白居易因仕途起伏,屡遭贬谪,晚年自请外放,远离政治中心,过着半隐半官的生活。他笃信佛教,追求“中隐”之道,寄情山水,崇尚茶道。唐代茶文化兴盛,煎茶、品茶成为文人雅集的重要活动。此诗正是在他独居山林、自煎自饮时所作,借山泉煎茶这一日常琐事,抒发了身处闲适却难掩孤寂的复杂心境,表达了对知己、对精神共鸣的深切渴望。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **白描手法**:全诗无华丽辞藻,用“泠泠”“瑟瑟”等叠词增强画面感与音律美,以简练笔触勾勒出清雅意境。
2. **虚实结合**:前两句写实,描写煎茶场景;后两句写虚,由实转情,由物及人,将茶升华为情感的寄托。
3. **以小见大**:以“一碗茶”为切入点,通过微小的生活细节,传达出深厚的情感与人生哲思。
4. **意境空灵**:语言清冷幽静,营造出远离尘嚣、物我两忘的禅意氛围,体现白居易晚年“闲适诗”的典型风格。
5. **含蓄抒情**:不直言思念,而借“无由”“寄与”表达遗憾与深情,情感内敛而深沉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过描写山泉煎茶这一日常行为,表达了诗人对自然之美的欣赏、对生活雅趣的追求,更深层地寄托了对知音的思念与精神共鸣的渴望。茶在此不仅是饮品,更是情感的媒介,是文人孤高情怀的象征。诗中透露出白居易晚年虽身处闲适,却仍感孤独,唯有以茶寄情,慰藉心灵。主题可概括为:**在清寂中寻雅趣,于独处时寄深情**,体现了唐代文人“茶中见性”“物我交融”的哲学情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征