柳树青翠的枝条呈现出一种令人伤感的颜色,
它曾见证了多少人在此洒下离别的泪水。
因为靠近京城城门,这里常有送别之人,
柳条被一次次折尽,仿佛连春天的生机也被折减了。
古诗原文
曾入几人离恨中。 为近都门多送别,
长条折尽减春风。
白话译文
译文亮点
注释
2. **伤心色**:并非实指颜色,而是诗人借景抒情,赋予柳色以情感,表达离别之痛。
3. **离恨**:离别的愁恨。古人常折柳赠别,柳与“留”谐音,象征挽留与思念。
4. **都门**:京都城门,指长安城门,是官员、士人出入和送别的重要场所。
5. **长条折尽**:古人送别时有折柳枝相赠的习俗,柳条被反复折取,几近枯竭。
6. **减春风**:春风本应带来生机,但柳条被折尽,柳树的生机受损,仿佛连春风的暖意也被削弱,暗喻离情之重。
注释亮点
诗歌赏析
本诗以柳为眼,借物抒情,将自然景物与人间情感紧密结合。前两句以“青青一树”起兴,“伤心色”三字点出全诗情感基调,赋予柳以人的情感,是典型的情景交融手法。后两句由景入情,揭示“伤心”之因——因“都门多送别”,柳条被频繁折取,“长条折尽”既写实又象征,暗示离别之频繁与情感的消耗。“减春风”三字尤为精妙,将无形的春风具象化,柳的凋零竟使春意减退,离愁之深、之广由此可见。全诗语言简练,意象鲜明,情感含蓄而深沉,体现了白居易“老妪能解”却又意蕴悠长的诗风。
赏析亮点
创作背景
此诗作于中唐时期,白居易在长安为官期间。唐代长安城是政治、文化中心,官员升迁、贬谪、出使、归乡皆由此出入,城门内外送别频繁。青门作为长安重要门户,是送别活动的集中地。白居易亲身经历多次送友、别亲,对离别之苦有深切体会。此诗借青门柳这一典型意象,抒发对人生聚散无常的感慨,也折射出中唐士人面对仕途沉浮、亲友分离的普遍心境。
背景亮点
艺术特色
1. **意象典型**:柳是唐诗中常见的送别意象,白居易化用传统,赋予新意,使“青门柳”成为离别的象征符号。
2. **情景交融**:前两句写景中含情,后两句叙事中寄慨,景、事、情三者自然融合。
3. **语言质朴而含蓄**:不事雕琢,却意蕴深远,“减春风”三字尤为传神,以反常之语写至情,体现白诗“浅切平易而意深”的特点。
4. **对比与象征**:柳本象征生机与挽留,却被“折尽”,生机与离别形成强烈对比,强化了悲剧色彩。
艺术亮点
主题思想
诗歌通过描写青门柳因频繁送别而被折尽的景象,抒发了诗人对人生离别的深切哀愁,表达了对聚散无常的无奈与感伤。柳树的“伤心色”实为诗人内心的投射,而“长条折尽减春风”则象征着频繁的离别不仅伤害了自然之景,也耗尽了人间的温情与春意。全诗以小见大,从一树柳的遭遇,折射出整个时代的离愁别绪,蕴含着对人生漂泊、情感易逝的哲思。