古诗原文

前日君家饮,
昨日王家宴。
今日过我庐,
三日三会面。
当歌聊自放,
对酒交相劝。
为我尽一杯,
与君发三愿。
一愿世清平,
二愿身强健。
三愿临老头,
数与君相见。

白话译文

前日在你家饮酒,
昨天在王家赴宴。
今天你来到我家,
三天之内我们见了三次面。
放声高歌,暂且放纵自己,
面对美酒,彼此互相劝饮。
请为我干尽这一杯酒,
让我向你许下三个心愿。
第一愿天下太平安宁,
第二愿你我身体强健。
第三愿等到年老白头时,
还能常常与你相见。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **梦得**:即刘禹锡,字梦得,白居易的挚友,二人并称“刘白”,在文学和人生经历上多有共鸣。
2. **自放**:自我宽慰、放纵情怀,指在酒与歌中排解情绪,体现唐代文人借酒抒怀的习尚。
3. **交相劝**:互相劝酒,体现友情的亲密与宴饮的欢愉。
4. **发三愿**:许愿,表达诗人对人生、友情与社会的深切期盼,形式类似佛道中的“发愿”,但此处为世俗情感的升华。
5. **临老头**:临近老年之时,暗含对时光流逝、年华老去的感慨。
6. **数与君相见**:“数”读作“shuò”,意为“屡次、频繁”,表达诗人对友情的珍视和对晚年仍能共话的渴望。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首诗语言朴素自然,感情真挚动人,体现了白居易“老妪能解”的诗歌风格。全诗以时间顺序展开,通过“前日”“昨日”“今日”三个时间点串联起三日内的三次会面,结构紧凑,节奏流畅,展现出诗人与友人频繁相聚的喜悦。后段转入抒情,以“三愿”为核心,层层递进,由社会理想(世清平)到个人健康(身强健),再到友情长存(与君相见),情感由外而内、由大及小,真挚感人。尤其是“三愿临老头,数与君相见”,将友情置于生命终点的背景中,更显深厚与珍贵,具有极强的感染力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于中唐时期,具体时间约在白居易晚年退居洛阳期间(约公元830年代)。此时白居易已历宦海沉浮,曾遭贬谪,晚年以太子宾客分司东都,远离政治中心,生活闲适,与刘禹锡、裴度、元稹等老友常相往来,诗酒唱和。刘禹锡亦曾贬谪,后返洛阳,二人同病相怜,志趣相投。此诗正是在频繁聚饮、感怀岁月、珍惜友情的背景下所作,反映了中唐士大夫在政治失意后转向友情与精神慰藉的生活状态。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **白描手法**:全诗几乎不用典故,语言平实如话,却情真意切,体现白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实主义主张。
2. **结构精巧**:以时间为线索,层层推进,由“三日三会”引出“对酒交劝”,再自然过渡到“发三愿”,逻辑清晰,情感递进。
3. **“三愿”结构**:采用“三愿”形式,类似民歌或佛教发愿文,具有节奏感和仪式感,增强抒情效果。三愿由大到小,由社会到个人再到友情,体现诗人由家国情怀到个人情感的升华。
4. **情感真挚**:无华丽辞藻,却以“数与君相见”一句直击人心,展现晚年友情的温暖与可贵。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗表达了诗人对太平盛世的期盼、对健康长寿的愿望,以及对真挚友情的深切珍视。尤其是“三愿临老头,数与君相见”,将个人情感置于生命终点的高度,凸显了友情在人生暮年中的精神支撑作用。全诗融合了儒家“天下为公”的理想、道家“养生延年”的追求,以及文人之间“知音相惜”的情谊,体现了白居易晚年豁达、温情、重情重义的人格境界。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征