青草如裙,山色如黛,闲愁别恨我实在难以理解。还记得莫愁女乘船渡江时的情景,她头戴九鸾钗,腰系双凤带,举起酒杯劝郎君饮酒,深情如海。
古诗原文
闲恨闲愁侬不解。
莫愁艇子渡江时,
九鸾钗,
双凤带,
杯酒劝郎情似海。
白话译文
译文亮点
注释
- 黛:青黑色颜料,常用来画眉,此处形容山色青黑。
- 侬:我,吴地方言。
- 莫愁:古乐府中女子名,常代指美丽多情的女子。
- 九鸾钗、双凤带:华贵的首饰与腰带,象征女子身份高贵、情意深重。
- 劝郎:劝夫君饮酒,表达依恋与不舍。
注释亮点
诗歌赏析
此词以景起兴,借自然之景引出内心愁绪,继而转入对往昔离别场景的追忆。全词情景交融,语言清丽婉约,情感真挚深沉,展现了女子对离人的深切思念与眷恋。
赏析亮点
创作背景
文廷式生活于晚清,身处国势衰微、社会动荡之际,个人仕途坎坷,情感生活亦多波折。此词借古抒怀,以莫愁女之形象寄托自身对美好情感的追忆与对现实无奈的感慨,反映乱世中知识分子内心的孤寂与深情。
背景亮点
艺术特色
运用比喻(“草绿裙腰”“山染黛”)、借代(“九鸾钗”“双凤带”)等手法,意象优美;结构上由景入情,由今溯昔,时空交错;语言典雅含蓄,节奏舒缓,富有音乐美。
艺术亮点
主题思想
表达对逝去美好情感的追忆与眷恋,抒发离愁别恨与人生无奈,体现乱世中人对纯真爱情与精神慰藉的深切向往。