元夕行
古诗原文
燕京女儿踏月行。
灯摇珠彩张华屋,
月散瑶光满禁城。
禁城迢迢通戚里,
九衢万户灯光里。
花怯春寒带火开,
马冲香雾连云起。
弦管纷纷夹道傍,
游人何处不相将。
花边露洗雕鞍湿,
陌上风回珠翠香。
花边陌上烟云满,
月落城头人未返。
共道金吾此夜宽,
但愁玉漏春宵短。
御沟杨柳拂铜驼,
柳外楼台杂笑歌。
五陵豪贵应难拟,
一夜欢娱奈乐何。
年光宛转不相待,
过眼繁华空自爱。
君不见,
燕台向时歌舞人,
歌舞不闻明月在。
白话译文
今夜是什么夜晚啊,春灯如此明亮,燕京的少女踏着月光出行。灯火摇曳,珠光映照华美的房屋;月光洒落,如美玉般的光辉布满京城。禁城深远,直通皇亲国戚的府邸,九条大道、千家万户都沉浸在灯光之中。春花畏惧春寒,却带着灯火绽放;骏马奔腾,冲破香雾,直上云霄。管弦乐声纷纷在街道两旁响起,游人无论走到哪里都结伴而行。花边的露水打湿了雕花的马鞍,小路上风回,珠玉首饰的香气飘散。花间路上烟云弥漫,月亮已落,城头上的人还未归来。人们都说今夜金吾不禁,宵禁放宽,只忧愁更漏声催促春夜太短。御沟边的杨柳轻拂铜驼,柳树外的高楼台榭传来阵阵欢歌笑语。五陵的豪贵也难以比拟这般盛况,一夜的欢娱又能如何?时光流转从不等待,眼前的繁华终将消逝,徒然令人惋惜。君不见,当年燕台上的歌舞之人,如今歌舞不再,唯有明月依旧高悬。
注释
- 禁城:皇宫禁地,泛指京城核心区域。
- 戚里:皇亲国戚的聚居地。
- 九衢:四通八达的大道。
- 金吾:汉代掌管京城治安的官员,此指宵禁制度;“金吾此夜宽”指元宵节解除宵禁。
- 玉漏:古代计时器,滴漏,象征时间流逝。
- 铜驼:铜铸的骆驼,常置于宫门外,象征都城。
- 五陵:汉代五座皇陵所在地,代指贵族聚居之地。
- 燕台:战国时燕昭王所筑黄金台,招贤纳士,后泛指宴乐之地。
诗人信息
张居正
明朝诗人
张居正,字叔大,号太岳,明朝中期著名政治家、改革家,亦工诗文,生于1525年,卒于1582年,湖广江陵(今湖北荆州)人。
他出身寒微,自幼聪慧,嘉靖二十六年(1547年)中进士,选庶吉士,授翰林院编修,由此步入仕途。
隆庆元年(1567年)任吏部左侍郎兼东阁大学士,进入内阁,后成为内阁首辅。
万历初年,明神宗年幼,张居正代行皇权,总揽朝政十年,推行一系列深刻影响明朝国运的改革,史称“张居正改革”。
张居正的文学成就虽不及其在政治上的影响显著,但亦有可观之处。
他主张文以载道,强调文章应服务于经世致用,反对空谈心性、浮华文风。
其诗文风格质朴刚健,多反映时政、民生与治国理念,代表作收录于《张太岳集》中,包括奏疏、书信、序跋、诗词等。
其奏疏逻辑严密、言辞恳切,兼具政论性与文学性,是明代奏议文学的典范之一。
他的散文以实用为主,体现其务实精神,诗词则较少雕琢,多抒胸中抱负与忧国之思。
张居正的历史地位极为重要。
作为明代最有权势的首辅之一,他推行“一条鞭法”改革赋役制度,清丈土地,整顿吏治,加强边防,任用戚继光、李成梁等名将巩固北疆,使明王朝一度出现“万历中兴”的局面。
他的改革深刻影响了晚明政治、经济与社会结构,被后世誉为“救时宰相”。
尽管其身后遭政敌清算,家产被抄,名誉一度受损,但明末清初以来,黄宗羲、顾炎武、王夫之等思想家均对其政绩予以肯定。
清代及近现代史家普遍认为,张居正是中国历史上最具实干精神的改革家之一,其政治智慧与治国理念对后世深具启示。
尽管张居正未被传统文学史列为一流诗人,但其以政治家身份践行“文以经世”的理念,使文学与政务紧密结合,拓展了明代文学的功能边界。
他在文学史上的地位,更多体现在其奏议散文的典范性以及诗文中所承载的经世精神,是明代士大夫“知行合一”理想的代表。
张居正不仅是一位杰出的政治家,也是一位以文辅政、以笔立言的儒臣典范,其综合成就使其在中华历史与文化中占有不可忽视的重要地位。
诗歌赏析
全诗以元宵夜京城灯火辉煌、游人如织的盛景开篇,通过细腻的描写展现节日的繁华与热闹。中间部分描绘贵族豪奢生活与游人狂欢,节奏明快,意象丰富。结尾笔锋陡转,由盛转衰,抒发对时光易逝、繁华无常的深沉感慨,形成强烈对比。
创作背景
艺术特色
2. 对比强烈:前段极写繁华,后段突转凄凉,形成“乐景写哀”的艺术效果。
3. 语言华美流畅,对仗工整,兼具乐府民歌的生动与文人诗的典雅。
4. 结尾用典自然,以“燕台歌舞人”之消逝,深化历史沧桑感。