晚晴赋
古诗原文
樊川子目于郊园,
见大者小者,
有状类者,
故书赋云: 雨晴秋容新沐兮,
忻绕园而细履。
面平池之清空兮,
紫阁青横,
远来照水。
如高堂之上,
见罗幕兮,
垂乎镜里。
木势党伍兮,
行者如迎,
偃者如醉,
高者如达,
低者如跂。
松数十株,
切切交风,
如冠剑大臣,
国有急难,
庭立而议。
竹林外裹兮,
十万丈夫,
甲刃摐摐,
密阵而环侍。
岂负军令之不敢嚣兮,
何意气之严毅。
复引舟于深湾,
忽八九之红芰,
姹然如妇,
敛然如女,
堕蕊黦颜,
似见放弃。
白鹭潜来兮,
邈风标之公子,
窥此美人兮,
如慕悦其容媚。
杂花参差于岸侧兮,
绛绿黄紫,
格顽色贱兮,
或妾或婢。
间草甚多,
丛者束兮,
靡者杳兮,
仰风猎日,
如立如笑兮,
千千万万之容兮,
不可得而状也。
若予者则谓何如?
倒冠落珮兮,
与世阔疏。
敖敖休休兮,
真徇其愚而隐居者乎。
白话译文
秋日傍晚,雨后天晴,樊川居士在郊外的园中漫步,看到大大小小的事物,各有其形态与象征,于是写下这篇赋:
秋雨初晴,秋容如洗,清新宜人,我高兴地绕园缓行。面对平静的池水,清澈如镜,远处紫色的楼阁横卧在青翠的山色中,倒映水中。就像在高堂之上,看见罗幕垂挂在明镜里。树木排列成行,有的像迎宾的行人,有的像醉倒的宾客,高的像显贵之人,低的像跛脚者。几十株松树,枝叶在风中窸窣作响,如同戴冠佩剑的大臣,国家有难时,便肃立于朝廷议事。竹林环绕在外,如同十万雄兵,铠甲兵刃铿锵作响,严阵以待,环列守卫。他们岂敢因军令在身而喧哗?为何如此意气凛然、威严刚毅!
我又划船进入深湾,忽然看见八九朵红莲,娇艳如少妇,羞怯如少女,花瓣凋落,容颜斑驳,仿佛被遗弃的女子。白鹭悄然飞来,像风度翩翩的公子,悄悄窥视这美人,如同爱慕她的姿容。岸边杂花错落,红、绿、黄、紫,色彩纷杂,品性顽劣、地位低微,如同妾或婢女。中间还有许多野草,丛生的如捆束,柔弱的如飘渺,迎着风、晒着日,或站或笑,千姿百态,难以尽述。
像我这样的人,又当如何?衣冠不整,与世疏远。悠闲自在,难道真是甘于愚钝而隐居山林之人吗?
注释
- 紫阁:指终南山上的紫阁峰,杜牧常居长安南郊樊川,近终南。
- 党伍:行列,指树木成行。
- 偃:倒下,指弯曲的树。
- 跂:跛足,喻低矮之树。
- 冠剑大臣:戴冠佩剑的朝廷重臣,象征忠贞刚直。
- 摐摐(chuāng):兵器碰撞之声,形容军阵严整。
- 红芰(jì):红荷花。
- 姹然:艳丽貌;敛然:羞怯貌。
- 黦(yuè):黄黑色,指花瓣凋零变色。
- 白鹭:象征高洁之士。
- 风标:风度仪表。
- 格顽色贱:品格顽劣,颜色低俗,喻地位卑微。
- 倒冠落珮:衣冠不整,喻不拘礼法、隐逸之态。
- 敖敖休休:悠闲自在,无拘无束。
- 徇其愚:甘愿愚钝,不求闻达。
诗人信息
杜牧
唐朝诗人
诗人姓名:杜牧
朝代:唐朝
称号:小李杜
简介:
杜牧(803年-约852年),字牧之,号樊川居士,是唐朝著名的文学家、诗人和散文家,与李商隐并称“小李杜”。
他的诗歌以七言绝句著称,内容广泛,风格清新俊逸,尤其擅长咏史抒怀。
杜牧的诗歌在艺术上有多方面的成就,他的古体诗受杜甫、韩愈的影响,题材广阔,笔力峭健。
他的近体诗则以文词清丽、情韵跌宕见长。
七律、七绝,都有不少愤慨时事、讽刺封建统治者的作品,而意境清新、风格秀俊。
杜牧生于唐朝末年,一生经历了唐王朝从衰败到灭亡的过程。
杜牧的诗歌在艺术上有多方面的成就,他的古体诗受杜甫、韩愈的影响,题材广阔,笔力峭健。
他的近体诗则以文词清丽、情韵跌宕见长。
七律、七绝,都有不少愤慨时事、讽刺封建统治者的作品,而意境清新、风格秀俊。
杜牧的散文,与他的诗歌一样,成就也很高,文笔俊迈,篇幅短小,言简意赅,被后人传诵。
著有《樊川文集》。
诗歌赏析
《晚晴赋》以秋日郊园雨晴为背景,通过细腻的景物描写,将自然万物人格化、象征化。全赋以“观物—拟人—抒怀”为脉络,由景入情,由物及我,展现出杜牧晚年退居樊川时的心境。语言典雅,辞采华美,善用比喻、排比、拟人,意象丰富,情感含蓄而深沉,既有对自然之美的赞叹,也有对仕途疏离的自嘲与自适。
创作背景
艺术特色
2. **对比与象征**:松如大臣、竹如军阵,象征刚正与秩序;红莲如弃女、杂花如婢妾,象征美被遗忘、才不见用,暗喻自身境遇。
3. **骈散结合**:句式以四六骈俪为主,间以散句收束,节奏流畅,音韵和谐,具赋体典型特征。
4. **情景交融**:写景层层递进,由远及近,由静至动,最终归于自我反思,实现物我合一。
5. **用典自然**:化用《楚辞》《诗经》意象,如“高堂罗幕”“倒冠落珮”等,典雅含蓄。