雪中书怀
古诗原文
云冻寒顽痴。
孤城大泽畔,
人疏烟火微。
愤悱欲谁语,
忧愠不能持。
天子号仁圣,
任贤如事师。
凡称曰治具,
小大无不施。
明庭开广敞,
才隽受羁维。
如日月縆升,
若鸾凤葳蕤。
人才自朽下,
弃去亦其宜。
北虏坏亭障,
闻屯千里师。
牵连久不解,
他盗恐旁窥。
臣实有长策,
彼可徐鞭笞。
如蒙一召议,
食肉寝其皮。
斯乃庙堂事,
尔微非尔知。
向来躐等语,
长作陷身机。
行当腊欲破,
酒齐不可迟。
且想春候暖,
瓮间倾一卮。
白话译文
腊月大雪厚达一尺,
冻云低垂,寒气凝滞如痴。
孤城坐落在大泽之畔,
人烟稀少,炊烟微弱。
心中愤懑欲言无人可诉,
忧愁郁结难以自持。
天子号称仁德圣明,
任用贤才如同侍奉师长。
凡是治国之策,
无论大小无不施行。
朝廷开明广阔,
才俊之士却受束缚牵制。
本应如日月高升,
像鸾凤般华美腾达。
人才若已腐朽卑下,
被弃用也理所当然。
北方胡虏破坏边防亭障,
听说已集结千里大军。
战事牵连日久未解,
其他盗贼恐将乘虚而入。
臣下其实有长远之策,
可逐步鞭挞平定边患。
若能蒙召参与议政,
甘愿食其肉、寝其皮以报效。
这是朝廷决策大事,
你这微末之人岂能知晓。
从前那些越级进言,
终成陷身之祸的机由。
眼看腊月将尽,
酿酒不可再迟。
暂且想象春日回暖,
在酒瓮间倾饮一杯。
注释
- 云冻寒顽痴:形容天气极寒,云层凝固如痴。
- 愤悱(fèi fěi):内心郁结欲言而不能,语出《论语》“不愤不启,不悱不发”。
- 忧愠:忧愁与愤怒交织。
- 任贤如事师:任用贤人如对待老师,极言尊贤。
- 治具:治国之策。
- 明庭:指朝廷。
- 才隽:才智出众之士。
- 羁维:束缚牵制。
- 日月縆(gēng)升:日月高升,喻贤才应得高位。
- 鸾凤葳蕤:鸾凤华美繁盛,喻人才本应腾达。
- 北虏:指北方少数民族,如回鹘、吐蕃等。
- 亭障:边塞防御工事。
- 千里师:千里之师,指大规模驻军。
- 长策:长远战略。
- 食肉寝其皮:极言复仇之志,语出《左传》。
- 庙堂事:朝廷决策大事。
- 躐等语:越级进言,不合礼制。
- 陷身机:招致灾祸的机关。
- 酒齐(jì):古代酿酒的曲,代指酿酒。
- 倾一卮:饮一杯酒,寄托慰藉。
诗人信息
杜牧
唐朝诗人
诗人姓名:杜牧
朝代:唐朝
称号:小李杜
简介:
杜牧(803年-约852年),字牧之,号樊川居士,是唐朝著名的文学家、诗人和散文家,与李商隐并称“小李杜”。
他的诗歌以七言绝句著称,内容广泛,风格清新俊逸,尤其擅长咏史抒怀。
杜牧的诗歌在艺术上有多方面的成就,他的古体诗受杜甫、韩愈的影响,题材广阔,笔力峭健。
他的近体诗则以文词清丽、情韵跌宕见长。
七律、七绝,都有不少愤慨时事、讽刺封建统治者的作品,而意境清新、风格秀俊。
杜牧生于唐朝末年,一生经历了唐王朝从衰败到灭亡的过程。
杜牧的诗歌在艺术上有多方面的成就,他的古体诗受杜甫、韩愈的影响,题材广阔,笔力峭健。
他的近体诗则以文词清丽、情韵跌宕见长。
七律、七绝,都有不少愤慨时事、讽刺封建统治者的作品,而意境清新、风格秀俊。
杜牧的散文,与他的诗歌一样,成就也很高,文笔俊迈,篇幅短小,言简意赅,被后人传诵。
著有《樊川文集》。
诗歌赏析
全诗以雪景起兴,借寒夜孤城之境,抒写诗人身处边地、有志难伸的愤懑。诗中夹叙夹议,由景入情,由情入政,层层推进。前段写景抒情,中段议论朝政,后段抒怀自解,结构严谨。语言质朴而沉郁,情感激烈而克制,体现杜牧“雄姿英发,有济世之志”的诗人气质。
创作背景
艺术特色
2. **夹叙夹议**:融写景、抒情、议论于一体,由个人遭际升华为国家大计。
3. **用典自然**:如“愤悱”“食肉寝其皮”“日月縆升”等,典出经典而化用无痕。
4. **对比强烈**:朝廷“任贤如事师”与“才隽受羁维”形成反差,凸显现实矛盾。
5. **结尾宕开**:由激烈议论转入“瓮间倾一卮”的闲笔,以酒遣怀,含蓄深沉。