燕台四首·秋
古诗原文
凉蟾落尽疏星入。
云屏不动掩孤嚬,
西楼一夜风筝急。
欲织相思花寄远,
终日相思却相怨。
但闻北斗声回环,
不见长河水清浅。
金鱼锁断红桂春,
古时尘满鸳鸯茵。
堪悲小苑作长道,
玉树未怜亡国人。
瑶琴愔愔藏楚弄,
越罗冷薄金泥重。
帘钩鹦鹉夜惊霜,
唤起南云绕云梦。
双珰丁丁联尺素,
内记湘川相识处。
歌唇一世衔雨看,
可惜馨香手中故。
白话译文
月光如浪冲击天际,夜空仿佛被浸湿;清凉的月轮沉落后,稀疏的星辰悄然升起。
云纹屏风静止不动,掩住我独自皱眉的愁容;西楼整夜风声如筝弦急奏。
想编织满相思的花寄给你,却终日思念反成怨恨。
只听见北斗七星如环旋转作响,却看不见银河水清浅可渡。
金锁锁住红桂般的青春,春光已断;古时的锦褥上积满尘埃,鸳鸯成双却无人共眠。
可悲那昔日的小苑如今化作长道,《玉树后庭花》的曲子也无人怜惜那亡国之人。
瑶琴幽静地藏着楚地哀曲,越地轻纱冷薄,金线刺绣沉重难托。
帘钩上的鹦鹉在寒霜之夜惊叫,唤醒了南飞的云,绕着云梦泽徘徊。
玉珰叮咚,系着写满心事的信笺,内里记着在湘江之畔相识的往事。
歌者唇齿一生含泪凝望,可惜那芬芳的香气,早已在手中消散成空。
注释
- 云屏:绘有云纹的屏风,亦指女子居所。
- 嚬:皱眉,愁容。
- 风筝:古称“纸鸢”,此处借指风如筝弦急响,喻风声凄厉。
- 北斗声回环:北斗七星旋转,古人以为其有“斗转星移”之声,象征时光流逝。
- 长河:银河,喻阻隔。
- 金鱼锁:唐代贵族所用金质鱼形锁,象征禁闭、隔绝。
- 红桂春:喻青春美好如红桂之春。
- 鸳鸯茵:绣有鸳鸯的锦褥,象征爱情。
- 小苑作长道:昔日园林变为通途,喻物是人非、繁华不再。
- 玉树:指陈后主所作《玉树后庭花》,亡国之音。
- 亡国人:暗指陈后主,亦自喻身世飘零。
- 楚弄:楚地哀婉琴曲,如《离骚》之调。
- 越罗:越地所产轻纱,质地轻薄。
- 金泥:金粉调胶绘饰,贵重却沉重。
- 云梦:古泽名,楚地,喻遥远故地或梦境。
- 双珰:玉耳饰,代指信物。
- 尺素:书信。
- 湘川:湘江,传说中湘妃泣竹之地,喻爱情悲剧。
- 歌唇:歌者之口,亦指所爱之人。
- 馨香手中故:香气消散,喻美好情感或时光不可挽回。
诗人信息
李商隐
唐朝诗人
李商隐(约813年-约858年),唐代著名诗人,字义山,号玉溪生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),后迁居郑州荥阳(今河南荥阳)。
他的诗歌以其深邃的情感、精致的艺术和独特的风格而闻名,被誉为“诗魂”。
生平:
李商隐出生于一个衰落的官宦家庭,他的父亲在他很小的时候就去世了,家境贫寒。
尽管如此,他自幼聪明好学,勤奋刻苦,希望通过科举考试改变自己的命运。
然而,他的科举之路并不顺利,多次应试不中。
直到开成二年(837年),他才考中进士,但仕途并不顺利,曾一度隐居。
文学成就:
李商隐的诗歌以其丰富的想象力、深邃的情感和精湛的艺术技巧而著称。
他的诗歌题材广泛,包括咏史、抒情、写景等,尤其以爱情诗最为著名。
他的诗歌语言优美,意象新颖,情感真挚,给人以强烈的艺术感染力。
他的诗歌在艺术上达到了很高的成就,对后世产生了深远的影响。
历史地位:
李商隐在唐代诗歌史上占有重要地位。
他与杜牧并称“小李杜”,是唐代诗歌的杰出代表之一。
他的诗歌在艺术上具有很高的成就,对后世诗歌的发展产生了深远的影响。
他的诗歌风格独特,被誉为“诗魂”,在中国文学史上具有重要的地位。
总之,李商隐是唐代一位杰出的诗人,他的诗歌以其深邃的情感、精致的艺术和独特的风格而闻名。
他在中国文学史上占有重要的地位,被誉为“诗魂”,对后世诗歌的发展产生了深远的影响。
诗歌赏析
全诗以秋夜为背景,通过月光、风声、屏风、瑶琴、鹦鹉、书信等意象,构建出一个孤寂、幽怨、凄清的意境。语言瑰丽奇崛,意象密集跳跃,情感层层递进,由景入情,由物及人,由现实入回忆,再归于永恒的失落。诗中多用象征与典故,将个人相思与历史兴亡交织,形成深沉的悲剧氛围。
创作背景
艺术特色
2. **象征与隐喻交织**:“金鱼锁”“红桂春”“鸳鸯茵”等皆为爱情与禁锢的象征;“玉树亡国”则引入历史悲情。
3. **通感与拟人**:“月浪冲天”“北斗声回环”将视觉、听觉、触觉交融,增强诗意张力。
4. **用典自然**:楚弄、湘川、玉树等典故不露痕迹,深化情感层次。
5. **结构回环**:由夜景起,经相思、回忆、悲叹,终归于“馨香手中故”的虚无,情感螺旋上升。