李花
古诗原文
愁情相与悬。
自明无月夜,
强笑欲风天。 减粉与园箨,
分香沾渚莲。
徐妃久已嫁,
犹自玉为钿。
白话译文
我独自在小李树的小径上来回踱步,愁绪如丝般缠绕心头。李花在无月的夜里独自绽放,清光自照,仿佛在强颜欢笑,面对即将刮起的风天。花瓣如粉般飘落,与园中新竹的笋壳一同凋零;香气飘散,沾染了水边莲花的清香。徐妃早已嫁人多年,却依然以玉饰为钿,不肯改换旧妆。
注释
- 相与悬:一同悬挂,喻愁绪萦绕不去。
- 自明:李花洁白,在暗夜中似能自发光亮。
- 强笑:拟人手法,写李花在风雨欲来前的脆弱姿态。
- 减粉:花瓣飘落如粉褪去。
- 园箨(tuò):园中竹子的笋壳,象征新生与凋零并存。
- 分香:香气飘散。
- 渚莲:水边莲花。
- 徐妃:南朝梁元帝妃徐昭佩,史载其“半面妆”,以讽帝独眼,后泛指女子守旧或不合时宜的妆饰。
- 玉为钿:以玉为花钿,喻坚守旧日风仪。
诗人信息
李商隐
唐朝诗人
李商隐(约813年-约858年),唐代著名诗人,字义山,号玉溪生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),后迁居郑州荥阳(今河南荥阳)。
他的诗歌以其深邃的情感、精致的艺术和独特的风格而闻名,被誉为“诗魂”。
生平:
李商隐出生于一个衰落的官宦家庭,他的父亲在他很小的时候就去世了,家境贫寒。
尽管如此,他自幼聪明好学,勤奋刻苦,希望通过科举考试改变自己的命运。
然而,他的科举之路并不顺利,多次应试不中。
直到开成二年(837年),他才考中进士,但仕途并不顺利,曾一度隐居。
文学成就:
李商隐的诗歌以其丰富的想象力、深邃的情感和精湛的艺术技巧而著称。
他的诗歌题材广泛,包括咏史、抒情、写景等,尤其以爱情诗最为著名。
他的诗歌语言优美,意象新颖,情感真挚,给人以强烈的艺术感染力。
他的诗歌在艺术上达到了很高的成就,对后世产生了深远的影响。
历史地位:
李商隐在唐代诗歌史上占有重要地位。
他与杜牧并称“小李杜”,是唐代诗歌的杰出代表之一。
他的诗歌在艺术上具有很高的成就,对后世诗歌的发展产生了深远的影响。
他的诗歌风格独特,被誉为“诗魂”,在中国文学史上具有重要的地位。
总之,李商隐是唐代一位杰出的诗人,他的诗歌以其深邃的情感、精致的艺术和独特的风格而闻名。
他在中国文学史上占有重要的地位,被誉为“诗魂”,对后世诗歌的发展产生了深远的影响。
诗歌赏析
本诗以李花为吟咏对象,实则借物抒怀,托物言志。全诗以“愁”为基调,通过拟人、象征、典故等手法,将李花的清冷、孤傲、脆弱与诗人内心的孤寂、执着、无奈融为一体,意境幽深,语言凝练,情感含蓄。
创作背景
艺术特色
2. 意象叠加:“无月夜”“欲风天”“减粉”“分香”等意象层层渲染凄清氛围。
3. 用典含蓄:以“徐妃”典暗喻守旧不合时宜,却仍坚持自我,呼应诗人孤高不群之志。
4. 对仗工整:中间两联对仗自然,“减粉”对“分香”,“园箨”对“渚莲”,音韵和谐。
5. 以物喻人:全篇托物言志,李花即诗人之化身。