赠何七判官昌浩
古诗原文
匡坐至夜分。
平明空啸咤,
思欲解世纷。
心随长风去,
吹散万里云。
羞作济南生,
九十诵古文。
不然拂剑起,
沙漠收奇勋。
老死阡陌间,
何因扬清芬。
夫子今管乐,
英才冠三军。
终与同出处,
岂将沮溺群?
白话译文
有时忽然感到惆怅,
正襟危坐直到夜半。
天亮时分徒然长啸怒吼,
一心想着如何解除世间纷乱。
我的心随着长风飞驰而去,
吹散万里长空的浮云。
我羞于像那位济南儒生,
九十岁了还在诵读古文。
不如拔剑而起,
奔赴边塞建立显赫功勋。
若老死在这乡野田埂之间,
又怎能扬名后世、留下清名?
您如今就像当年的管仲与乐毅,
英才盖世,冠绝三军。
我终将追随您一同出仕建功,
岂能像长沮、桀溺那样隐居避世?
注释
2. **夜分**:夜半,深夜。
3. **平明**:天刚亮的时候。
4. **啸咤**:大声呼喝,抒发愤懑或豪情。
5. **世纷**:世间纷乱,指安史之乱前后的社会动荡。
6. **心随长风去,吹散万里云**:比喻志向高远,欲扫除天下阴霾,实现理想。
7. **济南生**:指西汉伏生,济南人,年九十余仍传《尚书》,象征老而守旧、拘泥于经学的儒生。李白借此表达不愿空谈经学、老死书斋的志向。
8. **拂剑起**:拔剑而起,表示投身军旅、建功立业。
9. **沙漠收奇勋**:指在边疆抗击外敌,建立奇功。唐代边塞诗常见意象。
10. **阡陌间**:田间小路,代指乡野隐居生活。
11. **扬清芬**:留下清高的声誉,扬名后世。
12. **夫子**:对何昌浩的尊称。
13. **管乐**:管仲(春秋政治家)与乐毅(战国名将),象征文能治国、武能安邦的杰出人才。
14. **冠三军**:冠绝三军,形容才能超群。
15. **同出处**:一同出仕或隐居,指志同道合,共同进退。
16. **沮溺**:长沮、桀溺,春秋时两位隐士,典出《论语·微子》,孔子欲与之同隐,子路言“不仕无义”,李白反用其意,表示自己不愿隐居,而愿出仕建功。
诗人信息
李白
唐代诗人
李白,唐代杰出的浪漫主义诗人,被誉为“诗仙”,其生平、文学成就和历史地位在中国文化史上具有举足轻重的地位。
生平:
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水市秦安县)。
他出生于唐代一个富裕的家庭,自幼聪明好学,博览群书。
李白一生游历四方,结交了许多文人墨客,其诗作广泛流传,深受当时及后世人们的喜爱。
文学成就:
李白的诗歌作品以豪放、奔放、想象丰富而著称,其诗风独特,具有鲜明的个性。
他的作品题材广泛,包括山水、咏史、饮酒、离别等,尤以山水诗最为著名。
李白的诗歌语言优美,意境深远,情感真挚,具有很高的艺术价值。
他的代表作品有《将进酒》、《庐山谣》、《静夜思》等。
历史地位:
李白在唐代乃至整个中国文学史上都具有极高的地位。
他的诗歌作品对后世产生了深远的影响,被后人誉为“诗仙”。
他的诗歌风格对唐代及后世的文学创作产生了重要的启示,许多诗人都受到他的影响。
同时,李白的诗歌也成为中国文化的重要组成部分,被后人传颂不衰。
诗歌赏析
这首诗是李白赠友言志的代表作之一,情感跌宕起伏,气势豪迈奔放。全诗以“惆怅”起笔,继而抒发胸中郁结,由个人情绪升华为家国情怀。诗中运用对比手法:一边是“济南生”式的守旧儒生,一边是“收奇勋”的志士;一边是“老死阡陌间”的隐逸,一边是“扬清芬”的功业。通过这种强烈对比,凸显了诗人不甘平庸、渴望建功立业的强烈愿望。
“心随长风去,吹散万里云”一句,意象壮阔,以风喻志,展现诗人扫除天下阴霾的豪情,极具浪漫主义色彩。结尾以“管乐”比何昌浩,既赞美友人,也表明自己愿与之并肩奋斗的决心,情感真挚而坚定。全诗语言直白有力,节奏明快,充满李白特有的豪放与自信,体现其“天生我材必有用”的人生信念。
创作背景
艺术特色
2. **用典自然,反用其意**:如“济南生”“管乐”“沮溺”等典故,李白不照搬原意,而是根据自身志趣加以转化,体现其“以我为主”的用典风格。
3. **对仗工整,节奏鲜明**:虽为古体诗,但多处对仗,如“拂剑起”对“收奇勋”,“老死阡陌间”对“何因扬清芬”,增强语言力度。
4. **意象宏大,意境开阔**:“长风”“万里云”“沙漠”“三军”等意象,构建出壮阔的时空背景,凸显诗人高远志向。
5. **语言直率,不事雕琢**:符合李白“清水出芙蓉,天然去雕饰”的诗风,情感喷薄而出,毫无矫饰。