寄卢仝(宪宗元和六年河南令时作)
古诗原文
破屋数间而已矣。
一奴长须不裹头, 一婢赤脚老无齿。
辛勤奉养十馀人,
上有慈亲下妻子。 先生结发憎俗徒,
闭门不出动一纪。
至今邻僧乞米送, 仆忝县尹能不耻。
俸钱供给公私馀,
时致薄少助祭祀。 劝参留守谒大尹,
言语才及辄掩耳。
水北山人得名声, 去年去作幕下士。
水南山人又继往,
鞍马仆从塞闾里。 少室山人索价高,
两以谏官征不起。
彼皆刺口论世事, 有力未免遭驱使。
先生事业不可量,
惟用法律自绳己。 春秋三传束高阁,
独抱遗经穷终始。
往年弄笔嘲同异, 怪辞惊众谤不已。
近来自说寻坦途。
犹上虚空跨绿駬。 去年生儿名添丁,
意令与国充耘耔。
国家丁口连四海, 岂无农夫亲耒耜。
先生抱才终大用,
宰相未许终不仕。 假如不在陈力列,
立言垂范亦足恃。
苗裔当蒙十世宥, 岂谓贻厥无基阯.故知忠孝生天性,
洁身乱伦定足拟。 昨晚长须来下状,
隔墙恶少恶难似。
每骑屋山下窥阚, 浑舍惊怕走折趾。
凭依婚媾欺官吏,
不信令行能禁止。 先生受屈未曾语,
忽此来告良有以。
嗟我身为赤县令, 操权不用欲何俟。
立召贼曹呼伍伯,
尽取鼠辈尸诸市。 先生又遣长须来,
如此处置非所喜。
况又时当长养节, 都邑未可猛政理。
先生固是余所畏,
度量不敢窥涯涘。 放纵是谁之过欤,
效尤戮仆愧前史。
买羊沽酒谢不敏, 偶逢明月曜桃李。
先生有意许降临,
更遣长须致双鲤。
白话译文
玉川先生住在洛阳城中,只有几间破旧的房屋。一个长胡须的奴仆不戴头巾,一个赤脚的老婢女牙齿都掉光了。他辛苦奉养十多位家人,上有慈母,下有妻儿。先生自幼厌恶世俗之人,闭门不出已有十二年。至今还有邻近的僧人送米接济他,我身为县令深感羞愧。我的俸禄除公私开支外,常拿些微薄的钱资助他祭祀。我曾劝他参见留守、拜见大尹,话刚出口他就掩耳不听。水北的山人已有名声,去年去做了幕府幕僚;水南山人也相继前往,鞍马随从挤满街巷。少室山的那位索价很高,两次被征为谏官都推辞不就。他们这些人虽然口若悬河议论时事,但终究因有才能而被驱使。先生的功业不可估量,却只用法律约束自己。他把《春秋》三传束之高阁,独自钻研古代经典,穷尽一生。从前他写文章嘲讽异端,奇辞怪语惊动众人,招致非议不断;近来自称找到了坦途,却仍像骑着神马在虚空中奔驰。去年他生了儿子,取名“添丁”,希望他能为国家出力耕作。国家人口遍布四海,难道还缺农夫使用农具?先生怀才终将大用,宰相不任用就永不为官。假如不能在朝中效力,著书立说、垂范后世也足以立身。后代子孙当受十世宽宥,怎会说他没有根基?可见忠孝出自天性,洁身自好、不随流俗才是真正可比。昨晚长须奴来告状,说隔墙的恶少凶恶无比,常骑在屋山(屋檐)上窥探,全家惊惧,有人逃跑时摔断了脚。他们仗着亲戚关系欺压官吏,不相信官府禁令能起作用。先生受辱从未抱怨,如今来告状定有原因。我身为赤县(洛阳属县)县令,手握权力却不用,还等什么?立刻召集捕快和差役,把那些鼠辈抓来当众处死。先生又派长须来,说这样的处置他不满意。况且正值春夏生长之时,都城不宜施行严酷政令。先生本就是我敬畏之人,他的胸襟我不敢揣测。放纵恶人是谁的过错?效仿古人杀仆谢罪,我深感愧疚于前代史实。我买羊打酒向你致歉,恰逢明月照耀桃李。先生若愿屈尊光临,请再派长须送两条鲤鱼来。
注释
- **动一纪**:一动十二年。“一纪”为十二年。
- **赤县令**:指洛阳属县的县令,因洛阳为东都,县称“赤县”,地位重要。
- **俸钱供给公私馀**:俸禄除公私开销外尚有剩余。
- **春秋三传**:《左传》《公羊传》《穀梁传》,合称“三传”,为《春秋》注解。
- **遗经**:指古代儒家经典,尤指未被篡改的古文经籍。
- **绿駬(lù ěr)**:传说中周穆王八骏之一,象征神速高逸,此处喻卢仝思想高远。
- **添丁**:卢仝之子名,取“增添人口”之意,暗含为国家效力之愿。
- **耘耔(yún zǐ)**:除草培土,泛指农事劳动。
- **陈力列**:出自《论语》“陈力就列,不能者止”,指在职位上尽力。
- **立言垂范**:著书立说,为后人树立榜样。
- **十世宥**:古代对忠臣后裔可宽宥十代,典出《礼记》。
- **基阯(jī zhǐ)**:根基、基业。
- **屋山**:屋檐两端翘起处,俗称“屋山头”。
- **贼曹、伍伯**:唐代县衙捕盗官与差役。
- **尸诸市**:将罪犯陈尸街市,即公开处死。
- **长养节**:春夏生长之季,古人认为此时宜施仁政。
- **效尤戮仆愧前史**:典出《左传》,指效仿古人杀仆以谢罪,但自觉不如前人。
- **双鲤**:代指书信,典出古乐府“客从远方
诗人信息
韩愈
唐朝诗人
韩愈,字退之,自号昌黎,世称韩昌黎,唐代杰出的文学家、思想家、政治家、教育家,被誉为“古文运动”的倡导者。
他出生于唐朝中后期,即公元768年,卒于公元824年,享年57岁。
韩愈出生于河南河阳(今河南省孟州市),后迁至宣城(今安徽省宣城市)。
韩愈自幼聪明好学,博学多才。
他于唐德宗贞元二年(786年)考中进士,开始了他的政治生涯。
韩愈曾任过国子监博士、吏部侍郎等职,他的政治主张以儒家为主,强调道德修养和仁政,对后世产生了深远影响。
文学成就方面,韩愈是古文运动的代表人物,主张“文以载道”,强调文学应具有教化功能。
他的诗歌、散文等作品风格雄浑、气势磅礴,具有很高的艺术价值。
韩愈的散文被誉为“韩文”,与柳宗元并称“韩柳”,是唐代散文的典范。
他的诗歌则以豪放、激昂著称,如《左迁至蓝关示侄孙湘》等作品,展现了他的文学才华。
历史地位方面,韩愈在中国文化史上具有举足轻重的地位。
他的文学成就和政治主张对后世产生了深远影响,被誉为“文起八代之衰”、“道济天下之溺”。
韩愈的弟子众多,如李翱、皇甫湜等,他们继承并发扬了韩愈的文学和思想,对唐代乃至后世的文学发展产生了重要影响。
韩愈的一生,无论是在政治、教育还是文学领域,都留下了不可磨灭的印记,成为中国文化史上的一座丰碑。