祭侄赠赞善大夫季明文
古诗原文
岁次戊戌,
九月,
庚午朔,
三日壬申,
第十三叔,
银青光禄大夫,
使持节,
蒲州诸军事,
蒲州刺史,
上轻车都尉,
丹杨县开国侯真卿,
以清酌庶羞祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵曰: 惟尔挺生,
夙标幼德。
宗庙瑚琏,
阶庭兰玉。
每慰人心,
方期戬穀。
何图逆贼间衅,
称兵犯顺。
尔父竭诚,
常山作郡。
余时受命,
亦在平原。
仁兄爱我,
俾尔传言。
尔既归止,
爰开土门。
土门既开,
凶威大蹙。
贼臣不救,
孤城围逼。
父陷子死,
巢倾卵覆。
天不悔祸,
谁为荼毒?
念尔遘残,
百身何赎?
呜呼哀哉! 吾承天泽,
移牧河关。
泉明比者,
再陷常山。
携尔首榇,
及兹同还。
抚念摧切,
震悼心颜。
方俟远日,
卜尔幽宅。
魂而有知,
无嗟久客。
呜呼哀哉!
尚飨。
白话译文
乾元元年,岁在戊戌,九月,庚午初一,第三日壬申,第十三叔、银青光禄大夫、蒲州刺史颜真卿,用清酒和祭品,祭奠亡侄、追赠赞善大夫颜季明的灵位说:
你天资卓异,自幼便显出高尚品德,如同宗庙中的礼器瑚琏,又如庭院中的兰草美玉,常令人欣慰,正期望你前途光明、福禄绵长。谁料逆贼安禄山挑起事端,举兵反叛朝廷。你父亲颜杲卿竭尽忠诚,镇守常山;我当时受命驻守平原。兄长爱护我,命你传递消息。你归来后,协助打开土门,土门一开,叛军气焰大挫。然而贼臣(指史思明)不派援兵,孤城被围,终至城破。父亲被俘,儿子被杀,如同鸟巢倾覆,卵尽碎灭。上天竟不悔祸,是谁制造了这等惨毒?想到你遭此残害,纵使百身也难赎一命!唉,悲痛啊!
我承蒙皇恩,调任河关。后来泉明(颜杲卿之子)再次收复常山,寻得你的首级与棺木,我得以携你遗骸一同归来。抚棺追念,痛彻心扉,震惊哀伤,容颜变色。只待他日,为你选定幽静墓地安葬。若你魂魄有知,不要哀叹久居他乡。唉,悲痛啊!请享用祭品吧。
注释
- **乾元元年**:公元758年,唐肃宗年号。
- **季明**:颜杲卿之子,颜真卿之侄,在安史之乱中殉国。
- **瑚琏**:古代宗庙中盛放黍稷的礼器,比喻国家重器,喻人才贵重。
- **兰玉**:兰草与美玉,喻子弟优秀。
- **戬穀**:福禄、吉祥,出自《诗经》。
- **称兵犯顺**:起兵作乱,违背天理。
- **土门**:地名,在今河北井陉,战略要地,颜季明曾参与收复。
- **首榇**:首级与棺木。
- **泉明**:颜杲卿长子,颜季明之兄,曾寻回季明遗骸。
- **幽宅**:墓地。
- **尚飨**:祭文结尾语,意为“请享用祭品”。
诗人信息
颜真卿
唐朝诗人
颜真卿(709年-785年),唐朝杰出的书法家、政治家和文学家,字清臣,号鲁公,出生于山东临沂。
他的书法成就卓著,被誉为“颜体”的创立者,与王羲之并称“颜筋柳骨”,对后世书法艺术影响深远。
生平:
颜真卿出生于书香门第,自幼受到良好的教育。
他性格刚直,不阿谀奉承,因此仕途坎坷。
颜真卿曾担任过监察御史、尚书右丞等职,因直言进谏而得罪权臣,被贬至地方任职。
在安史之乱期间,他坚决抵抗叛军,捍卫国家利益,表现出高尚的爱国精神。
文学成就:
颜真卿的文学成就主要体现在诗歌创作上。
他的诗歌以豪放、激昂著称,具有鲜明的个性。
颜真卿的诗歌题材广泛,包括咏史、咏物、咏怀等。
他的代表作有《祭侄文稿》、《争座位帖》等。
这些作品不仅具有很高的艺术价值,还反映了颜真卿坚定的政治立场和高尚的人格魅力。
历史地位:
颜真卿在书法史上的地位举足轻重。
他的书法风格独树一帜,对后世书法艺术产生了深远的影响。
颜真卿的书法作品被誉为“颜筋”,以其刚劲有力、骨力雄健的特点著称。
他的书法作品不仅具有很高的艺术价值,还对后世书法家的创作产生了重要的启示和影响。
颜真卿被誉为“书法史上的一座丰碑”,其书法成就与王羲之齐名,堪称书法史上的双璧。
总之,颜真卿作为唐朝杰出的书法家、政治家和文学家,他的书法成就和文学创作都具有很高的历史地位和艺术价值。
他的一生充满了传奇色彩,为后世留下了宝贵的文化遗产。
诗歌赏析
此文为祭文而非诗体,但情感如诗,悲怆激越,字字泣血。全篇以时间为序,融叙事、抒情、议论于一体,语言质朴而沉痛,节奏由缓至急,情感层层递进。开篇庄重,继而追述往事,至“父陷子死,巢倾卵覆”处达到悲情顶点,末以“魂而有知,无嗟久客”作结,哀而不乱,体现儒家士大夫的忠烈与悲悯。
创作背景
艺术特色
2. **叙事与抒情交融**:通过具体事件(如“开土门”“携首榇”)展现人物忠勇,增强真实感。
3. **用典自然**:“瑚琏”“兰玉”“戬穀”等典故贴切,不显堆砌。
4. **对仗工整,节奏顿挫**:如“父陷子死,巢倾卵覆”八字对仗,如金石崩裂。
5. **语言质朴而有力**:无华丽辞藻,却字字千钧,体现“文如其人”的刚正之风。