郑伯克段于鄢
古诗原文
郑武故娶于申,
曰武姜。
生庄故及共叔段。
庄故寤生,
惊姜氏,
故名曰“寤生”,
遂恶之。
爱共叔段,
庄立之。
亟请于武故,
故弗许。 及庄故即位,
为之请制。
故曰:“制,
岩邑也,
虢叔死焉,
佗邑唯命。
”请王,
使居之,
谓之王城大叔。
祭仲曰:“都城过百雉,
国之害也。
先王之制:大都不过参国之一;
中,
五之一;
小,
九之一。
今王不度,
非制也,
君将不堪。
”故曰:“姜氏庄之,
焉辟害?
”对曰:“姜氏何厌之有?
不如早为之所,
无使滋蔓。
蔓难图也。
蔓草犹不可除,
况君之宠弟乎?
”故曰:“多行不义必自毙,
子姑待之。
” 既而大叔命西鄙北鄙贰于己。
故子吕曰:“国不堪贰,
君将若之何?
庄与大叔,
臣请事之;
若弗与,
则请除之,
无生民心。
”故曰:“无不,
将自及。
”大叔又收贰以为己邑,
至于廪延。
子封曰:“可矣。
厚将得众。
”故曰:“不义不暱,
厚将崩。
” 大叔完聚,
缮甲兵,
具卒乘,
将袭郑。
夫人将启之。
故闻其期,
曰:“可矣!
”命子封帅车二百乘以伐王。
王叛大叔段。
段入于鄢,
故伐诸鄢。
五月辛丑,
大叔出奔共。 书曰:“郑伯克段于鄢。
”段不弟,
故不言弟;
如二君,
故曰克;
称郑伯,
讥失教也;
谓之郑志。
不言出奔,
难之也。 遂寘姜氏于城颍,
而誓之曰:“不及黄泉,
无相见也。
”既而悔之。
颍考叔为颍谷封人,
闻之,
有献于故。
故赐之食。
食舍肉。
故问之,
对曰:“小人有母,
皆尝小人之食矣,
未尝君之羹。
请以遗之。
”故曰:“尔有母遗,
繄我独无!
”颍考叔曰:“敢问何谓也?
”故语之故,
且告之悔。
对曰:“君何患焉?
若阙地及泉,
隧而相见,
其谁曰不然?
”故从之。
故入而赋:“大隧之中,
其乐也融融!
”姜出而赋:“大隧之外,
其乐也泄泄!
”遂为母子如初。 君子曰:“颍考叔,
纯孝也。
爱其母,
施及庄故。
《诗》曰:‘孝子不匮,
永锡尔类。
’其是之谓乎?
”
白话译文
起初,郑武公从申国娶妻,名叫武姜。她生下郑庄公和共叔段。庄公出生时脚先出来,使姜氏受惊,因此取名为“寤生”,姜氏便厌恶他。她偏爱共叔段,想立他为太子,多次向武公请求,武公没有答应。
等到庄公即位,武姜为共叔段请求制地作为封邑。庄公说:“制地是险要的城邑,当年虢叔就死在那里,其他城邑我都答应。”于是请求京地,庄公便让共叔段住在那里,称他为“京城大叔”。大夫祭仲说:“京城的城墙超过三百丈,是国家的祸害。先王制度规定:大城市的城墙不得超过国都的三分之一,中等的不超过五分之一,小的不超过九分之一。如今京城的规模不合制度,您将难以控制。”庄公说:“姜氏想这样,怎么能避开祸害?”祭仲回答说:“姜氏哪有满足的时候?不如早点给他安排个地方,别让势力蔓延。蔓延了就难以对付了。蔓延的野草尚且难以铲除,何况您受宠的弟弟呢?”庄公说:“多做不义之事,必定会自取灭亡,你暂且等着瞧吧。”
不久,大叔命令西部和北部边境同时听命于自己。公子吕说:“国家不能忍受两个君主,您打算怎么办?如果您想把君位让给大叔,我就去侍奉他;如果不让,就请除掉他,不要让百姓产生二心。”庄公说:“不用管他,他将会自己招致祸患。”大叔又进一步把两处边邑收归自己管辖,势力扩展到廪延。公子吕说:“可以动手了。势力雄厚了,就会得到百姓的拥护。”庄公说:“对君不义,对兄不亲,势力再雄厚也会垮台。”
大叔修葺城郭,积聚粮草,修缮盔甲兵器,准备步兵和战车,将要偷袭郑国国都。姜氏准备做内应,打开城门。庄公得知他们发动叛乱的日期,说:“可以动手了!”便命令公子吕率领二百辆战车讨伐京城。京城的人反叛共叔段,段逃入鄢地,庄公又派兵到鄢地讨伐他。五月辛丑日,大叔逃亡到共国。
《春秋》记载说:“郑伯克段于鄢。”共叔段不守弟弟的本分,所以不称他为弟;兄弟之间如同两个国君交战,所以用“克”;称“郑伯”,是讥讽他没有尽到教育弟弟的责任;这反映了郑庄公的本意。不写他逃亡,是史官觉得难以启齿。
于是庄公把姜氏安置在城颍,并发誓说:“不到黄泉,不再相见。”不久又后悔了。颍考叔是颍谷管理疆界的官员,听说这件事,便借进献的机会来见庄公。庄公赏赐他吃饭。他吃饭时把肉留下不吃。庄公问他原因,他回答说:“小人家里有母亲,她吃遍了我做的食物,却从未吃过国君赏赐的肉羹,请允许我带回去给她。”庄公说:“你有母亲可以孝敬,唯独我没有!”颍考叔说:“请问这是什么意思?”庄公便告诉他事情的原委,并说出自己的悔意。颍考叔说:“您有什么可忧虑的?只要挖一条地道,挖到泉水,在隧道里相见,谁说这不是‘黄泉相见’呢?”庄公听从了他的建议。庄公进入隧道,赋诗道:“大隧之中,其乐也融融!”姜氏走出
注释
诗人信息
左丘明
春秋诗人
诗人姓名:左丘明
朝代:春秋时期
称号:无
左丘明,春秋时期鲁国人,是中国古代著名的史学家、文学家和史官。
他生平的确切信息较为模糊,但据传他曾任鲁国史官,对当时的历史事件有深刻的了解和记录。
左丘明的文学成就主要体现在他的作品《左传》上。
《左传》是春秋时期的一部重要史书,详细记录了春秋时期的历史事件和人物,具有很高的史料价值。
左丘明以其独特的视角和深刻的见解,对春秋时期的政治、经济、文化等方面进行了全面的描述和分析,使得《左传》成为了研究春秋时期历史的重要资料。
在历史地位上,左丘明以其卓越的史学成就和文学贡献,被誉为“史圣”。
他的作品《左传》不仅对后世的史学研究产生了深远的影响,而且对中国古代文学的发展也产生了积极的推动作用。
左丘明的史学观念和方法,对后世的史学家产生了重要的启示和影响,使得中国古代史学得以不断发展和完善。
综上所述,左丘明是春秋时期一位杰出的史学家和文学家,他的作品《左传》对中国古代史学和文学的发展产生了深远的影响,其历史地位不言而喻。