汉书·张骞传
古诗原文
汉中人也,
建元中为郎。
时匈奴降者言匈奴破月氏王,
以其头为饮器,
月氏遁而怨匈奴,
无与共击之。
汉方欲事灭胡,
闻此言,
欲通使,
道必更匈奴中,
乃募能使者。
骞以郎应募,
使月氏,
与堂邑氏奴甘父俱出陇西。
径匈奴,
匈奴得之,
传诣单于。
单于曰:“月氏在吾北,
汉何以得往使?
吾欲使越,
汉肯听我乎?
”留骞十余岁,
予妻,
有子,
然骞持汉节不失。 居匈奴西,
骞因与其属亡乡月氏,
西走数十日至大宛。
大宛闻汉之饶财,
欲通不得,
见骞,
喜,
问欲何之。
骞曰:“为汉使月氏而为匈奴所闭道,
今亡,
唯王使人道送我。
诚得至,
反汉,
汉之赂遗王财物不可胜言。
”大宛以为然,
遣骞,
抵康居。
康居传致大月氏。
大月氏王已为胡所杀,
立其夫人为王。
既臣大夏而君之,
地肥饶,
少寇,
志安乐,
又自以远远汉,
殊无报胡之心。
骞从月氏至大夏,
竟不能得月氏要领。 留岁余,
还,
欲从羌中归,
复为匈奴所得。
留岁余,
单于死,
国内乱,
骞与胡妻及堂邑父俱亡归汉。
拜骞太中大夫,
堂邑父为奉使君。
骞为人强力,
宽大信人,
蛮夷爱之。
堂邑父,
胡人,
善射,
穷急,
射禽兽给食。
初,
骞行时百余人,
去十三岁,
唯二人得还。 天子既闻大宛及大夏、
安息之属皆大国,
多奇物,
土著,
颇与中国同俗,
而兵弱,
贵汉财物;
其北则大月氏、
康居之属,
兵强,
可以赂遗设利朝也。
诚得而以义属之,
则广地万里,
重九译,
致殊俗,
威德遍于四海。
乃令因蜀犍为发间使,
四道并出,
皆各行一二千里。
其北方闭氐、
莋,
南方闭巂、
昆明。
昆明之属无君长,
善寇盗,
辄杀略汉使,
终莫得通。
然闻其西可千余里,
有乘象国,
名滇越,
而蜀贾间出物者或至焉,
于是汉以求大夏道始通滇国。
初,
汉欲通西南夷,
费多,
罢之。
及骞言可以通大夏,
乃复事西南夷。 骞以校尉从大将军击匈奴,
知水草处,
军得以不乏,
乃封骞为博望侯。
是岁元朔六年也。
后二年,
骞为卫尉,
与李广俱出右北平击匈奴。
匈奴围李将军,
军失亡多,
而骞后期当斩,
赎为庶人。
是岁,
骠骑将军破匈奴西边,
杀数万人,
至祁连山。
其秋,
浑邪王率众降汉,
而金城、
河西并南山至盐泽,
空无匈奴。
匈奴时有候者到,
而希矣。
后二年,
汉击走单于于幕北。 天子数问骞大夏之属。
骞既失侯,
因曰:“臣居匈奴中,
闻乌孙王号昆莫。
昆莫父难兜靡本与大月氏俱在祁连、
敦煌间,
小国也。
大月氏攻杀难兜靡,
夺其地,
人民亡走匈奴。
子昆莫新生,
傅父布就翕侯抱亡置草中,
为求食,
还,
见狼乳之,
又乌衔肉翔其旁,
以为神,
遂持归匈奴,
单于爱养之。
及壮,
以其父民众与昆莫,
使将兵,
数有功。
时,
月氏已为匈奴所破,
西击塞王。
塞王南走远徙,
月氏居其地。
昆莫既健,
自请单于报父怨,
遂西攻破大月氏。
大月氏复西走,
徙大夏地。
昆莫略其众,
因留居,
兵稍强,
会单于死,
不肯复朝事匈奴。
匈奴遣兵击之,
不胜,
益以为神而远之。
今单于新困于汉,
而昆莫地空。
蛮夷恋故地,
又贪汉物,
诚以此时厚赂乌孙,
招以东居故地,
汉遣公主为夫人,
结昆弟,
其势宜听,
则是断匈奴右臂也。
既连乌孙,
自其西大夏之属皆可招来而为外臣。
”天子以为然,
拜骞为中郎将,
将三百人,
马各二匹,
牛、
羊以万数,
赍金币帛直数千巨万,
多持节副使,
道可便遣之旁国。
骞既至乌孙,
致赐谕指,
未能得其决。
语在《西域传》。
骞即分遣副使使大宛、
康居、
月氏、
大夏。
乌孙发译道送骞,
与乌孙使数十人,
马数十匹。
报谢,
因令窥汉,
知其广大。 骞还,
拜为大行。
岁余,
骞卒。
后岁余,
其所遣副使通大夏之属者皆颇与其人俱来,
于是西北国始通于汉矣。
然骞凿空,
诸后使往者皆称博望侯,
以为质于外国,
外国由是信之。
其后,
乌孙竟与汉结婚。
白话译文
张骞是汉中人,建元年间担任郎官。当时有投降的匈奴人说,匈奴攻破了月氏王,用他的头骨做成了饮器,月氏人因此逃亡并怨恨匈奴,却无人能联合他们共同抗击匈奴。汉朝正打算消灭匈奴,听到这个消息,便想派人出使月氏,但道路必须经过匈奴境内,于是招募能胜任的使者。张骞以郎官身份应募,奉命出使月氏,与堂邑氏的奴仆甘父一起从陇西出发。途经匈奴时,被匈奴抓获,押送到单于处。单于说:“月氏在我国北面,汉朝怎么能派使者去呢?如果我要派使者去南越,汉朝会允许吗?”于是将张骞扣留了十多年,还给他娶妻生子,但张骞始终没有丢失汉朝的符节。
后来,张骞趁匈奴西迁之机,带着随从向西逃亡,奔向月氏,走了几十天到达大宛。大
注释
诗人信息
班固
东汉诗人
班固(公元32年-公元92年),字孟坚,东汉时期著名史学家、文学家,出生于扶风安陵(今陕西咸阳东北)。
班固出身于儒学世家,其父班彪是东汉初年的大学者,对班固的学术成长产生了重要影响。
班固一生致力于史学和文学的研究与创作,成就卓著,被誉为“汉赋四大家”之一,与司马相如、扬雄、张衡齐名。
生平:
班固自幼聪明好学,继承了父亲的学术传统,广泛涉猎经史百家之学。
公元54年,班固开始撰写《汉书》,历时二十余年,终于完成了这部伟大的史学著作。
《汉书》是继《史记》之后的又一部纪传体史书,全面记载了西汉一代的历史,对后世史学的发展产生了深远影响。
班固在完成《汉书》的同时,还撰写了许多诗歌、散文等文学作品,如《两都赋》、《幽通赋》等,展现了他卓越的文学才华。
文学成就:
班固的文学成就主要体现在赋的创作上。
他的赋作以描绘自然景观、抒发个人情感为主,风格清新自然,富有哲理。
其中,《两都赋》是班固最著名的赋作,通过对长安和洛阳两座城市的描绘,展现了作者对国家繁荣昌盛的赞美之情。
此外,班固还撰写了《幽通赋》,以抒发自己对人生哲理的思考。
班固的赋作在当时和后世都具有很高的文学价值,对后世文人的创作产生了重要影响。
历史地位:
班固作为东汉时期著名的史学家和文学家,在中国历史上具有举足轻重的地位。
他的《汉书》是中国史学史上的瑰宝,对后世史学的发展产生了深远影响。
同时,班固的赋作也代表了东汉时期文学创作的高峰,对后世文人的创作产生了重要启示。
班固的学术成就和文学才华使他成为中国古代文化史上的一位杰出代表,被后人尊称为“班孟坚”。