奉迎大驾道路赋诗
古诗原文
有人祖我舟。
饯离不以币,
赠言重琳球。
知止道攸贵,
怀禄义所尤。
四牡倦长路,
君辔可以收。
张邴结晨轨,
疏董顿夕辀。
东隅诚已谢,
西景逝不留。
性命安可图,
怀此作前修。
敷衽铭笃诲,
引带佩嘉谋。
迷宠非予志,
厚德良未酬。
抚躬愧疲朽,
三省惭爵浮。
重明照蓬艾,
万品同率由。
忠诰岂假知,
式微发直讴。
白话译文
清晨舟船从京都出发,有人前来为我饯行。离别不送财物,赠言却如美玉般珍贵。懂得适可而止是道之可贵,贪恋禄位实为道义所忌。四马驾车已疲惫于长途,君王的车驾也该适时停歇。张良、邴汉曾结轨于晨,疏广、董仲舒亦曾停辔于夕。东方之日已逝,西斜之景难留。人生性命岂可贪求长久?心怀此理,愿以前贤为榜样。展衣襟铭记教诲,束衣带佩带良策。沉迷宠幸非我所愿,厚恩大德实难报答。抚心自问,愧对衰朽之身,再三反省,羞于官爵虚浮。圣明之光照耀贫贱之辈,万物皆循正道而行。忠诚的训诫岂是凭空知晓?即使衰微,也要发出正直的歌声。
注释
- 祖我舟:为我设祭送行,古有“祖道”之礼。
- 琳球:美玉,喻珍贵言辞。
- 知止:懂得适可而止,出自《老子》。
- 怀禄:贪恋官位俸禄。
- 四牡:四匹马拉的车,代指长途奔波。
- 君辔:喻君权或仕途。
- 张邴、疏董:张良、邴汉、疏广、董仲舒,皆汉初明哲保身、功成身退之贤臣。
- 东隅、西景:喻时光流逝。
- 性命安可图:人生寿命岂可强求?
- 前修:前代贤人。
- 敷衽、引带:整理衣襟衣带,喻铭记教诲。
- 迷宠:沉迷荣宠。
- 三省:多次反省,出自《论语·学而》。
- 重明:圣明之君。蓬艾:草野之人,自谦之词。
- 万品同率由:万物皆遵循正道。
- 忠诰:忠直的教诲。
- 式微:衰微,出自《诗经·邶风·式微》。
- 直讴:正直的歌咏。
诗人信息
傅亮
南北朝诗人
傅亮(374年-426年),字季友,东晋、南朝宋时期的文学家、政治家。
他出生于北地郡泥阳县(今陕西省耀县),是南朝宋的开国功臣。
傅亮在政治、文学等领域均有卓越的成就,被后人尊称为“南朝文宗”。
生平:
傅亮出身于世家大族,自幼聪明好学,博学多才。
他年轻时曾担任东晋的秘书郎,后因才华出众,被晋安帝司马德文赏识,提拔为中书侍郎。
晋安帝去世后,傅亮辅佐宋武帝刘裕建立南朝宋,并担任尚书令、左光禄大夫等重要职务。
傅亮在政治上主张励精图治,提倡节俭,对南朝宋的政治、经济、文化等方面产生了深远影响。
文学成就:
傅亮是南朝宋文学的代表人物之一,他的文学作品以诗歌、散文为主。
他的诗歌风格清新自然,语言简练,富有哲理。
他的散文则以议论文见长,观点鲜明,论证严密。
傅亮的文学作品在当时广受好评,对后世文学创作产生了很大影响。
他的代表作有《咏史》、《与谢安书》等。
历史地位:
傅亮在南朝宋的政治、文化领域具有举足轻重的地位。
他在政治上辅佐刘裕建立南朝宋,为国家的繁荣稳定作出了巨大贡献。
在文学方面,傅亮的诗歌、散文作品具有很高的艺术价值,被誉为“南朝文宗”。
他的文学成就对后世产生了深远影响,成为中国文学史上一位重要的文人。
诗歌赏析
全诗以行旅为线索,借离京远行抒发仕途反思与人生哲思。语言典雅凝练,用典精当,情感深沉。通过“知止”“怀禄”“三省”“直讴”等词,展现诗人对功名利禄的疏离与对道德操守的坚守。结构上由景入情,由事入理,层层递进,终归于忠直自励,体现宋代士大夫内省自持的精神风貌。
创作背景
艺术特色
2. 对仗工整,如“张邴结晨轨,疏董顿夕辀”“东隅诚已谢,西景逝不留”,形成时间与空间的对照。
3. 以“行路”为线索,贯穿时空与心路,虚实相生。
4. 语言质朴而意蕴深远,体现“以理入诗”的宋诗特征。