赵文敏书洛神赋
古诗原文
欧褚临摹不知数。
世人惟重十三行,
真赝难分争抵捂。
赵公书法宗二王,
手写全篇复前古。
上追黄庭下乐毅,
善刻唐临俱未许。
残编断简久脱略,
赵璧随珠获全睹。
宓妃夜走天吴奔,
骊龙腾骧老蛟舞。
人间欲见不易得,
往往收藏秘天府。
江南故家多好事,
一纸宁论白金估。
临池墨笔尽飞动,
贯月虹光夜吞吐。
愿加十袭重珍护,
却恐雷霆来下取。
白话译文
当年王献之书写《洛神赋》,欧阳询、褚遂良临摹的版本不计其数。世人只看重其中的“十三行”,真伪难辨,争论不休。赵孟頫的书法师法王羲之、王献之父子,亲手抄写完整篇章,恢复了古本风貌。其笔法上追《黄庭经》,下及《乐毅论》,连唐代精于临摹的高手也自叹不如。原本文本残缺失落已久,如今却因赵孟頫的抄本得以完整呈现,如同和氏璧、隋侯珠重见天日。字里行间仿佛宓妃夜奔、天吴疾走,骊龙腾跃、老蛟起舞。人间想见到这样的真迹极为不易,往往被珍藏于皇家府库。江南世家大族多珍爱此作,一纸价值堪比白金。临摹时笔墨飞动,气势如虹光贯月,夜间犹自吞吐光芒。我愿用十层锦缎重重珍藏保护,却又担心天雷震怒,将其收回天庭。
注释
- 欧褚:欧阳询、褚遂良,唐代著名书法家。
- 十三行:指王献之《洛神赋》残帖,仅存十三行,世称“玉版十三行”。
- 二王:王羲之、王献之父子,书法史上的典范。
- 黄庭:《黄庭经》,王羲之小楷代表作。
- 乐毅:《乐毅论》,王羲之楷书名篇。
- 赵璧随珠:和氏璧与隋侯珠,喻极其珍贵之物。
- 宓妃:洛神,传说中伏羲之女,居洛水。
- 天吴:古代神话中的水神。
- 十袭:层层包裹,喻极度珍视。
- 雷霆下取:喻天妒奇才,神物不容久留人间。
诗人信息
唐珙
元代诗人
唐珙,字子玉,号元子,元代著名诗人。
他的生平资料并不多见,但据传他出生于江南地区,家境较为富裕。
唐珙自幼聪明好学,饱读诗书,对文学有着浓厚的兴趣。
他的诗歌风格清新脱俗,寓意深刻,具有很高的艺术价值。
唐珙的文学成就主要体现在他的诗歌创作上。
他的诗歌题材广泛,既有描绘自然风光的山水诗,也有抒发个人情感的抒情诗。
他的诗歌语言优美,意境深远,给人以美的享受。
特别是他的《题龙阳县青草湖》一诗,以其独特的意境和深刻的寓意,成为元代诗歌的代表作之一。
唐珙在历史上的地位也不容忽视。
虽然他的生平资料较为有限,但他的诗歌作品却流传甚广,受到后人的赞誉。
他的诗歌风格对后世诗人产生了一定的影响,成为元代诗歌发展史上的一位重要人物。
总的来说,唐珙是元代一位杰出的诗人,他的诗歌作品具有很高的艺术价值和历史地位。
虽然他的生平资料不多,但他的诗歌创作成就和对后世的影响,使他成为元代文学史上不可或缺的一位重要人物。
诗歌赏析
全诗以赞颂赵孟頫书法成就为核心,通过对比前人摹本、渲染真迹之珍贵、描绘笔墨之灵动,层层递进,突出赵书《洛神赋》的艺术价值与历史意义。语言雄奇瑰丽,意象飞动,充满浪漫主义色彩。