狸奴行
古诗原文
楼有古书数缃轴。
宝之不啻西昆玉,
紫缥青缃互装束。
六月六日庭中暴,
常椟蝉蠹生腰腹。
何知黩鼠能穿椟,
窜身文字恣颠覆。
神图圣牒蒙污渎,
恨不移檄磔其肉。
三岁狸奴手所蓄,
食至相呼蒙顾育。
迩者朝出暮不复,
乳雌雏雀潜遭毒。
聱聱白昼声来酷,
静卧檐头爪牙缩。
彼诚何幸汝何辱,
欲诉神明正威福。
呜呼人世爱憎多隐伏,
不敢高歌防忌触。
白话译文
山人住在破旧的茅屋中,粮食所剩无几,但楼上藏有若干古书,用青白丝帛精心装帧,视之如西昆美玉般珍贵。每年六月六日晾晒书籍,书箱中却生出蛀虫,蛀蚀书脊。不料污浊的老鼠竟能咬穿书箱,窜入书堆肆意破坏,使神圣典籍遭受玷污,令人恨不得发文声讨,将其碎尸万段。我亲手养了三年的狸猫,喂食时它常呼朋引伴,我也悉心照料。近来它早晨出去,傍晚便不再回来,连哺乳的母雀和幼雀也暗中遭害。白昼里传来凄厉的叫声,它却静卧檐头,爪牙蜷缩。那老鼠何其幸运,你这狸猫何其受辱!真想向神明申诉,匡正天理报应。可叹人世间的爱憎往往隐藏难明,我不敢高声抒发,唯恐触犯忌讳。
注释
- 西昆玉:指珍贵如玉的典籍,西昆体为宋初诗风,此处借指文辞华美之书。
- 紫缥青缃:指书籍装帧用的彩色丝帛,紫、缥(淡青)、青、缃(浅黄)皆为书帙之色。
- 暴:同“曝”,晒。
- 黩鼠:污浊之鼠,喻指破坏文化的小人。
- 磔其肉:古代酷刑,分裂肢体,此处极言愤恨。
- 狸奴:猫的别称。
- 乳雌雏雀:哺乳的母雀与幼雀,喻弱小无辜者。
- 威福:指神明的赏罚权威。
- 忌触:忌讳触犯,指言论可能招致祸患。
诗人信息
罗洪先
明代诗人
罗洪先(1504-1564),字达夫,号念庵,明代著名学者、诗人、文学家,江西吉水人。
他的一生跨越了明代中叶,是明代文学史上的重要人物。
生平:
罗洪先出生于一个儒学世家,自幼聪明好学,十五岁时便以诗文闻名。
他于嘉靖八年(1529年)考中进士,后因直言进谏触怒权臣,被贬为福建漳州推官。
在漳州任职期间,他推行仁政,深得民心。
后因父亲去世,他辞官回乡,专心研究学问。
他的一生经历了从官场到学术的转变,这对他的文学创作产生了深远的影响。
文学成就:
罗洪先的文学成就主要体现在诗歌、散文和文学理论方面。
他的诗歌风格清新自然,意境深远,尤其擅长写景抒情,如《登庐山》等诗作广为流传。
他的散文则以议论文见长,如《答陈公甫书》等,善于运用典故,说理透彻。
在文学理论上,他主张“文以载道”,强调文学的教化功能,对后世文学创作产生了重要影响。
历史地位:
罗洪先在明代文学史上占有重要地位。
他的诗歌和散文作品,不仅丰富了明代文学的内涵,也为后世文人树立了榜样。
他的文学理论和创作实践,对明代乃至清代的文学发展产生了深远影响。
同时,他以儒学为本,融合佛道思想,形成了独特的哲学体系,对明代思想文化的发展也产生了积极作用。
因此,罗洪先被誉为明代文学和思想的杰出代表。
诗歌赏析
本诗以书蠹与黩鼠破坏古籍为引,借狸猫失职、反遭毒害之事,抒发对小人得志、贤才受辱的愤懑。全诗由实入虚,由物及人,层层递进,情感沉郁,结尾“不敢高歌防忌触”更显压抑无奈,体现明代士人在政治高压下的隐忍心态。
创作背景
艺术特色
2. 对比强烈:狸猫本应捕鼠护书,却反遭毒害;黩鼠横行无忌,形成鲜明反差。
3. 语言凝练:用词古雅,如“紫缥青缃”“神图圣牒”,体现文人书斋气息。
4. 情感递进:由惜书、恨鼠、怜猫,至诉神、叹世,层层深化,终以压抑收束,余味深长。