秦
古诗原文
六王未毕已丘墟。
鞭桥东去无灵药,
骖乘西归有鲍鱼。
黄犬泪中惭废立,
白蛇醉里报驱除。
当时早为秦非计,
牧地为封食有馀。
白话译文
将质子与妖姬当作货物囤积居奇,六国尚未平定,秦国已化作废墟。
秦始皇东巡求仙,鞭石成桥却未得灵药;死后西归,车驾中竟以鲍鱼掩盖尸臭。
李斯临刑时,在黄犬之叹中含泪愧对废立之事;刘邦醉斩白蛇,冥冥中应验了推翻暴秦的天命。
若当时早知秦朝并非长久之计,不如以牧地为封,安享食邑,尚有余裕。
注释
- 妖姬:指赵姬、华阳夫人等,喻秦宫权谋与后宫干政。
- 六王:指战国六国君主,泛指六国。
- 丘墟:废墟,指秦虽灭六国,自身亦迅速灭亡。
- 鞭桥:传说秦始皇东巡时鞭石成桥入海求仙。
- 灵药:长生不老药,秦始皇遣徐福等求之未果。
- 骖乘:陪乘之车,此处指秦始皇灵柩归咸阳。
- 鲍鱼:咸鱼,秦始皇死后以鲍鱼掩盖尸臭,典出《史记·秦始皇本纪》。
- 黄犬泪:李斯临刑前叹“牵黄犬出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎”,表达悔意。
- 白蛇:刘邦斩白蛇起义,象征反秦起义的正当性。
- 牧地:指分封诸侯以守边,暗讽秦废分封、行郡县之失。
诗人信息
吴殳
明末清初诗人
吴殳(1611年-1695年),字天成,号石渠,明末清初著名诗人、文学家、学者,江苏吴县人。
他生活在一个社会动荡、朝代更迭的时期,其一生经历了明朝的衰落和清朝的建立,这对他的文学创作和思想观念产生了深远的影响。
生平:
吴殳出生于一个文学世家,自幼受到良好的文学熏陶。
他早年曾应试科举,但因时局动荡而未能取得功名。
明朝灭亡后,吴殳坚决不仕新朝,隐居乡里,以诗酒自娱,过着清贫而高洁的生活。
他与当时的文人墨客多有交往,如顾炎武、王夫之等,共同探讨文学、哲学等方面的问题。
文学成就:
吴殳的文学成就主要体现在诗歌创作上。
他的诗歌风格清新脱俗,情感真挚,富有哲理。
他擅长运用自然景物来抒发自己的情感,诗歌中常常流露出对故国的怀念和对现实的不满。
吴殳的诗歌在当时颇受好评,与王夫之、顾炎武等人齐名,被誉为“明末清初三大家”。
除了诗歌创作,吴殳还涉猎散文、戏曲等领域。
他的散文以议论为主,观点鲜明,论证严密,具有很高的文学价值。
在戏曲方面,吴殳创作了一些具有现实意义的作品,如《桃花扇》等,对后世戏曲创作产生了一定的影响。
历史地位:
吴殳作为明末清初的著名诗人,在中国文学史上占有重要地位。
他的诗歌作品不仅具有很高的艺术价值,而且反映了当时社会的现实状况和文人的思想情感。
吴殳的诗歌创作对后世文人产生了深远的影响,被誉为“明末清初三大家”之一,与王夫之、顾炎武等人齐名。
总的来说,吴殳是明末清初一位杰出的诗人和文学家,他的诗歌作品和文学思想对后世产生了深远的影响。
他以高洁的人格和卓越的文学成就,在中国文学史上留下了浓墨重彩的一笔。
诗歌赏析
全诗以精炼典故串联秦兴亡始末,语言凝练,对仗工整,情感沉郁而讽刺深刻。通过历史人物与事件的对比,揭示秦虽强盛一时,却因暴政失道而速亡,表达了对秦政的批判与对治国之道的反思。