记九溪十八涧

林纾 清末民初 近现代诗词

古诗原文

  过龙井山数里,溪色澄然迎面,九溪之北流也。溪发源于杨梅坞。余之溯溪,则自龙井始。  溪流道万山中,山不峭而堑,踵趾错互,苍碧莫辨途径。沿溪取道,东瞥西匿,前若有阻而旋得路。水之未入溪号皆曰涧。涧以十八,数倍于九也。  余遇涧即止。过涧之水,必有大石亘其流。水石冲激,蒲藻交舞。溪身广四五尺,浅者沮洳,由草中行;其稍深者,虽渟蓄犹见沙石。  其山多茶树,多枫叶,多松。过小石桥,向安理寺路,石犹诡异。春箨始解,攒动岩顶,如老人晞发。怪石折迭,隐起山腹,若橱,若几,若函书状。即林表望之,滃然带云气。杜鹃作花,点缀山路;岩日翳吐。出山已亭午矣。  时光绪己亥三月六日。同游者达县吴小村、长乐高凤岐、钱塘邵伯䌹。

白话译文

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

林纾

清末民初诗人

林纾(1852年-1924年),字琴南,号畏庐,晚号蠡叟、补柳翁、践卓翁、长安卖画翁,福建闽县(今福州市)人,中国近代翻译家、文学家、书画家、教育家。

林纾是清末民初的文学翻译家,也是中国现代翻译事业的奠基人之一。

生平:

林纾出生于福建闽县一个书香门第,自幼聪颖好学,曾入私塾学习。

他早年曾参加过科举考试,但屡试不中。

后来因家境贫寒,曾一度辍学,但他并未放弃学业,自学成才。

光绪年间,林纾开始从事翻译工作,他精通英语和法语,翻译了大量的外国文学作品,包括小说、戏剧、诗歌等,为近代中国文学的传播和发展做出了巨大贡献。

文学成就:

林纾的文学成就主要体现在翻译领域。

他是中国近代翻译事业的先驱,被誉为“译界泰斗”。

他的翻译作品涵盖了多种体裁,包括小说、戏剧、诗歌等,涉及多个国家和民族的文学作品。

林纾的翻译风格独特,注重忠实原文,同时也注重传达原作的神韵和意境。

他的翻译作品对于当时的中国读者来说,具有很高的文学价值和启蒙意义。

历史地位:

林纾在中国近代文学史上具有重要地位。

他是中国现代翻译事业的奠基人之一,为中国文学的传播和发展做出了巨大贡献。

他的翻译作品不仅丰富了中国的文学宝库,也为中国读者打开了一扇了解世界文学的窗口。

林纾的翻译成就得到了后世的高度评价,被誉为“译界泰斗”,在中国文学史上具有不可磨灭的地位。

诗歌赏析

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐