江夏赠韦南陵冰

李白 唐代 唐代诗词

古诗原文

胡骄马惊沙尘起,
胡雏饮马天津水。
君为张掖近酒泉,
我窜三巴九千里。
天地再新法令宽,
夜郎迁客带霜寒。 西忆故人不可见,
东风吹梦到长安。
宁期此地忽相遇,
惊喜茫如堕烟雾。
玉箫金管喧四筵,
苦心不得申长句。 昨日绣衣倾绿尊,
病如桃李竟何言。
昔骑天子大宛马,
今乘款段诸侯门。
赖遇南平豁方寸,
复兼夫子持清论。 有似山开万里云,
四望青天解人闷。
人闷还心闷,
苦辛长苦辛。
愁来饮酒二千石,
寒灰重暖生阳春。 山公醉后能骑马,
别是风流贤主人。
头陀云月多僧气,
山水何曾称人意。
不然鸣笳按鼓戏沧流,
呼取江南女儿歌棹讴。
我且为君捶碎黄鹤楼,
君亦为吾倒却鹦鹉洲。
赤壁争雄如梦里,
且须歌舞宽离忧。

白话译文

胡人骄纵,战马受惊,沙尘滚滚而起,
胡人少年在洛阳的天津桥下饮马。
你任职于靠近酒泉的张掖,
我却流放到遥远的三巴之地,相距九千里。
天地一新,法令宽和,
可我这夜郎的贬谪之人,仍带着一身寒霜。
向西思念故人却不得相见,
唯有东风将我的梦吹回长安。
哪料想竟在此地突然与你相逢,
惊喜交集,恍如坠入云雾之中。
宴席上玉箫金管喧闹四起,
我满腹心事却无从倾诉长诗。
昨日你这位绣衣御史为我倾倒绿酒,
我病体如桃李般柔弱,又能说什么呢?
往昔我曾骑着天子赏赐的大宛良马,
如今却只能乘坐劣马出入诸侯之门。
幸而遇到南平王(喻指友人)开阔我心胸,
更兼你持守清正之论相慰。
这感觉如同万里乌云被山势劈开,
四望青天,顿解胸中郁闷。
人闷啊还是心闷,
辛苦啊永远辛苦。
愁绪袭来,我愿痛饮两千石酒,
让冷灰重燃,如春天般温暖复苏。
像山简那样醉后仍能骑马,
真是风流潇洒的贤明主人。
头陀寺云月清幽,却多僧侣之气,
山水风景,何曾真正称我之心意?
不如吹笳击鼓,在江流上嬉戏,
唤来江南女子,唱起划船的歌谣。
我愿为你捶碎黄鹤楼,
你也为我推倒鹦鹉洲。
赤壁之战的雄图霸业,如今不过梦中幻影,
暂且借歌舞来排解这离别的忧愁吧!

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
1. **胡骄**:指安史之乱中叛军(多为胡人将领)的嚣张气焰。
2. **天津水**:指洛阳天津桥下的洛水,唐代东都洛阳的重要地标。
3. **张掖、酒泉**:唐代河西重镇,属陇右道,为边疆要地,象征友人韦南陵冰的边地任职。
4. **三巴**:指巴郡、巴东、巴西,今四川东部一带,李白曾被流放至此。
5. **夜郎迁客**:李白曾流放夜郎(今贵州桐梓),后赦还,此处自指。
6. **天地再新**:指安史之乱后,肃宗即位,政局有所整顿,“法令宽”为反讽,实则政治仍动荡。
7. **东风吹梦到长安**:化用《世说新语》“春风入梦”之意,表达对朝廷的眷恋。
8. **宁期**:哪能料到,岂料。
9. **玉箫金管**:指宴会上奢华的乐器,象征权贵享乐。
10. **绣衣**:汉代有“绣衣直指”,代指御史,此处指韦南陵冰为监察官员。
11. **绿尊**:绿酒之杯,尊为酒器。
12. **大宛马**:汉代西域大宛国所产良马,李白曾受玄宗赏识,骑御马,象征昔日荣光。
13. **款段**:劣马,出自《后汉书》,指马行迟缓,喻地位卑微。
14. **南平**:指南平王李玮(一说为南平郡太守),李白曾受其礼遇,此处代指韦南陵冰。
15. **山开万里云**:喻心境豁然开朗,如云雾被山势劈开。
16. **山公**:指晋代山简,性好酒,常醉倒于车中,此处借指豪放不羁的主人。
17. **头陀云月**:指头陀寺,唐代名寺,环境清幽但偏于佛门,李白不喜其清寂。
18. **鸣笳按鼓**:指军中或宴乐中的鼓吹之乐,有气势。
19. **棹讴**:划船时唱的歌谣,江南水乡风情。
20. **捶碎黄鹤楼**:夸张之语,表达极度愤懑与狂放,黄鹤楼为江南名胜。
21. **倒却鹦鹉洲**:鹦鹉洲在汉阳,传说祢衡曾作《鹦鹉赋》,李白借以抒怀。
22. **赤壁争雄**:指三国赤壁之战,喻指安史之乱中的权谋与战争,已如梦幻。
23. **宽离忧**:排解离别与失意之愁。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

李白

唐代诗人

李白,唐代杰出的浪漫主义诗人,被誉为“诗仙”,其生平、文学成就和历史地位在中国文化史上具有举足轻重的地位。

生平:

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水市秦安县)。

他出生于唐代一个富裕的家庭,自幼聪明好学,博览群书。

李白一生游历四方,结交了许多文人墨客,其诗作广泛流传,深受当时及后世人们的喜爱。

文学成就:

李白的诗歌作品以豪放、奔放、想象丰富而著称,其诗风独特,具有鲜明的个性。

他的作品题材广泛,包括山水、咏史、饮酒、离别等,尤以山水诗最为著名。

李白的诗歌语言优美,意境深远,情感真挚,具有很高的艺术价值。

他的代表作品有《将进酒》、《庐山谣》、《静夜思》等。

历史地位:

李白在唐代乃至整个中国文学史上都具有极高的地位。

他的诗歌作品对后世产生了深远的影响,被后人誉为“诗仙”。

他的诗歌风格对唐代及后世的文学创作产生了重要的启示,许多诗人都受到他的影响。

同时,李白的诗歌也成为中国文化的重要组成部分,被后人传颂不衰。

诗歌赏析

此诗是李白晚年流放遇赦后所作,情感跌宕起伏,结构大开大合。全诗以“惊遇”为转折点,前半写流放之苦、故人之思,后半写重逢之喜、借酒抒愤。诗人以“东风吹梦到长安”写思君之切,以“惊喜茫如堕烟雾”写相逢之奇,情感真挚动人。诗中大量使用对比:昔日“大宛马”与今日“款段马”,昔日“玉箫金管”与今日“不得申长句”,突出命运落差。结尾“捶碎黄鹤楼”“倒却鹦鹉洲”以极端夸张手法,将内心愤懑推向高潮,体现李白“诗仙”式的狂放与不羁。全诗语言奔放,意象奇崛,情感浓烈,是典型的李白式浪漫主义风格。

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)冬或上元元年(760年)初。李白因参与永王李璘幕府,被定为“附逆”之罪,流放夜郎。途中行至巫山,遇赦放还。归途中在江夏(今湖北武昌)与友人韦南陵冰(时任南陵县令)意外重逢。韦南陵冰热情款待,李白感其知遇,又念自身命运坎坷、报国无门,遂写下此诗。此时安史之乱未平,朝廷政局不稳,李白虽得赦,但政治理想破灭,身心俱疲。此诗正是在这种“赦还—重逢—感愤”的复杂心境下写成。
历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

1. **结构跌宕**:全诗以“忽相遇”为转折点,由悲转喜,由喜转愤,层层推进,情感张力极强。
2. **夸张奇想**:如“捶碎黄鹤楼”“倒却鹦鹉洲”,以极端意象表达愤懑,极具李白式浪漫色彩。
3. **对比强烈**:今昔对比、贵贱对比、理想与现实对比,强化了人生无常之感。
4. **用典自然**:大量化用历史典故(如山简、绣衣、大宛马),不露斧痕,增强诗意深度。
5. **语言奔放**:句式长短错落,多用散句,节奏自由,体现李白“清水出芙蓉”的语言风格。
6. **意象丰富**:从“沙尘”“寒霜”到“云开”“阳春”,再到“笳鼓”“棹讴”,意象转换迅速,画面感强。
文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

本诗通过诗人与友人意外重逢的契机,抒发了李白晚年流放遇赦后的复杂情感:既有对往昔荣光的追忆,又有对现实失意的愤懑;既有对知遇之恩的感激,又有对人生无常、理想破灭的悲叹。全诗核心主题是“离忧”——离别的忧愁、离弃的忧愤、离乱时代的忧患。诗人最终以“歌舞宽离忧”作结,看似豁达,实则是以狂放掩饰悲凉,以醉语寄托孤愤,深刻揭示了盛唐文人理想与现实的巨大裂痕,以及在乱世中个体命运的无奈与挣扎。
核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐