代别情人
古诗原文
桃花发岸傍。
桃花弄水色,
波荡摇春光。
我悦子容艳,
子倾我文章。
风吹绿琴去,
曲度紫鸳鸯。
昔作一水鱼,
今成两枝鸟。
哀哀长鸡鸣,
夜夜达五晓。
起折相思树,
归赠知寸心。
覆水不可收,
行云难重寻。
天涯有度鸟,
莫绝瑶华音。
白话译文
原本平静的河水静静流淌,
桃花在岸边悄然绽放。
桃花轻抚水波,映照出斑斓色彩,
水波荡漾,摇动着明媚的春光。
我喜爱你容颜的艳丽,
你倾倒于我诗文的华章。
清风吹走那把绿色的琴,
琴曲却已化作紫鸳鸯成双。
从前我们像同游一水的鱼儿,
如今却成了分飞两枝的鸟儿。
长夜哀鸣如晨鸡啼叫,
夜夜悲鸣直到五更破晓。
我起身折下一枝相思树,
带回相赠,以表寸寸真心。
泼出去的水再也无法收回,
飘走的云彩难以重新追寻。
纵然相隔天涯有飞鸟传信,
也请不要断绝这如美玉般珍贵的音书。
注释
2. **桃花发岸傍**:桃花盛开,常喻女子容颜,也象征春天的生机与爱情的萌发。
3. **波荡摇春光**:以动态的“波荡”反衬“清水不动”,形成对比,喻情感由静而动,春情涌动。
4. **绿琴**:指琴身漆成绿色的琴,古代文人雅士常用,此处象征文才与情感寄托。
5. **紫鸳鸯**:紫色象征高贵,鸳鸯喻爱情伴侣,“曲度紫鸳鸯”指琴曲化为双宿双飞的意象。
6. **一水鱼**:典出《诗经·小雅·鱼藻》:“鱼在在藻,有颁其首”,喻亲密无间的情侣。
7. **两枝鸟**:化用“飞鸟各投林”之典,喻分离。
8. **长鸡鸣**:鸡鸣象征长夜难眠、思念深切,古有“风雨如晦,鸡鸣不已”之典。
9. **相思树**:传说中能寄托相思之情的树木,如红豆树,此处为象征性意象。
10. **覆水不可收**:典出《后汉书·何进传》注引《列女传》,朱买臣妻弃夫,后买臣富贵,妻欲复合,买臣泼水于地曰:“若能收之,则复为夫妻。”喻覆水难收,旧情难续。
11. **行云难重寻**:化用宋玉《高唐赋》中“旦为朝云,暮为行雨”,喻昔日欢情已逝,不可追回。
12. **度鸟**:飞越天涯的鸟儿,喻信使。
13. **瑶华音**:美玉般珍贵的音信,“瑶华”本指美玉,引申为珍贵美好的情意或诗文。
诗人信息
李白
唐代诗人
李白,唐代杰出的浪漫主义诗人,被誉为“诗仙”,其生平、文学成就和历史地位在中国文化史上具有举足轻重的地位。
生平:
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水市秦安县)。
他出生于唐代一个富裕的家庭,自幼聪明好学,博览群书。
李白一生游历四方,结交了许多文人墨客,其诗作广泛流传,深受当时及后世人们的喜爱。
文学成就:
李白的诗歌作品以豪放、奔放、想象丰富而著称,其诗风独特,具有鲜明的个性。
他的作品题材广泛,包括山水、咏史、饮酒、离别等,尤以山水诗最为著名。
李白的诗歌语言优美,意境深远,情感真挚,具有很高的艺术价值。
他的代表作品有《将进酒》、《庐山谣》、《静夜思》等。
历史地位:
李白在唐代乃至整个中国文学史上都具有极高的地位。
他的诗歌作品对后世产生了深远的影响,被后人誉为“诗仙”。
他的诗歌风格对唐代及后世的文学创作产生了重要的启示,许多诗人都受到他的影响。
同时,李白的诗歌也成为中国文化的重要组成部分,被后人传颂不衰。
诗歌赏析
《代别情人》是一首典型的李白式爱情诗,兼具浪漫主义的瑰丽想象与深沉的情感张力。全诗以“水”与“桃花”起兴,构建出春日河畔的静谧画面,随后转入男女情感的互诉,由“悦容”“倾文”展现才子佳人的精神契合。中间段以“鱼”与“鸟”的意象对比,深刻揭示从亲密到分离的巨大落差,情感由欢愉转为哀怨。后段以“覆水”“行云”两个典故强化“旧情难复”的悲剧性,但结尾却以“莫绝瑶华音”作结,在绝望中保留一丝希望,体现了李白特有的豪放中见深情、悲慨中存温情的风格。全诗结构清晰,意象跳跃而连贯,语言清丽流畅,情感层层递进,具有强烈的抒情性和画面感。
创作背景
艺术特色
2. **典故自然化用**:“覆水”“行云”“紫鸳鸯”等典故不露斧凿,融入诗意,增强文化厚度。
3. **对仗与节奏感**:诗句多为五言,节奏明快,部分句式形成对仗(如“我悦子容艳,子倾我文章”),增强语言张力。
4. **情感起伏跌宕**:从春景欢情到长夜悲鸣,再到覆水难收的绝望,最后以“莫绝瑶华音”作结,情感曲线完整,余韵悠长。
5. **语言清丽豪放**:既有“波荡摇春光”的柔美,又有“天涯有度鸟”的壮阔,体现李白“清水出芙蓉,天然去雕饰”的语言风格。