一斛珠·洛城春晚

苏轼 宋代 宋代诗词

古诗原文

洛城春晚。
垂杨乱掩红楼半。
小池轻浪纹如篆。
烛下花前,
曾醉离歌宴。
自惜风流云雨散。
关山有限情无限。
待君重见寻芳伴。
为说相思,
目断西楼燕。

白话译文

洛阳城的春天即将逝去。
垂柳纷乱地遮掩着红楼的一半。
小池中轻轻泛起的涟漪,如同篆书般细密柔美。
曾在烛光下、花影前,沉醉于离别的歌宴。
我自怜那段风流的旧时光,如云雨般消散无踪。
关山相隔虽有距离,但深情却无边界。
只愿他日与你重逢,再续寻芳的伴侣之缘。
让我将这深切的相思诉说,
凝望西楼,直到燕子飞尽,视线断绝。

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
1. **洛城**:指洛阳城,北宋时为西京,是文人荟萃之地,也是苏轼曾游历或任职之处,象征繁华与离愁。
2. **垂杨乱掩红楼半**:垂杨指垂柳,红楼指富贵人家或歌楼妓馆。柳枝纷乱遮掩红楼,暗喻繁华渐隐、春将尽的惆怅。
3. **纹如篆**:池水波纹如篆书文字,形容水波细密、曲折有致,既写景又暗含“文字难书相思”之意,富有象征意味。
4. **离歌宴**:离别的宴席,常伴有歌舞,表达离情别绪。
5. **风流云雨散**:化用宋玉《高唐赋》“旦为朝云,暮为行雨”典故,原指男女欢会,此处借指昔日美好情感已如行云流水般消散。
6. **关山有限情无限**:地理距离(关山)虽有限,但思念之情却无边无际,突出情感的超越性。
7. **寻芳伴**:既指一同赏花游春的伴侣,也暗喻志趣相投、情感相契之人。
8. **目断西楼燕**:凝望至视线断绝,燕子归巢象征团圆,而“目断”则反衬出不得相见之痛,以景结情。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

苏轼

宋代诗人

苏轼(1037年-1101年),字子瞻,号东坡居士,北宋著名文学家、书画家,唐宋八大家之一。

诗歌赏析

此词以暮春之景起笔,通过“垂杨”“红楼”“小池”“轻浪”等意象营造出一种迷离、婉约的氛围。上阕写景,下阕抒情,由景入情,层层递进。词中“纹如篆”一句尤为精妙,将自然波纹比作篆书,既具视觉美感,又暗含“欲寄相思无字书”的深意,体现苏轼“以文为词”的笔力。
“自惜风流云雨散”一句,以“风流”概括往昔情事,不直言悲苦,却哀婉自现,情感深沉而不露锋芒。下阕“关山有限情无限”为全词警句,将物理空间与心理空间对比,凸显情感的超越性,具有哲理性。结尾“目断西楼燕”以景结情,余韵悠长,令人回味无穷,是典型的宋词收束技法。

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

此词作于苏轼中年时期,可能为贬谪途中或任职地方时所作。北宋时期,洛阳为西京,是士大夫文人聚集之地,也是文人抒写离愁别恨的重要场所。苏轼一生宦海浮沉,多次调任,与友人、恋人聚少离多。此词或作于某次离别之后,追忆昔日与某位“寻芳伴”共度的美好时光,抒发对旧情的眷恋与对重逢的期盼。词中“洛城”点明地点,“春晚”点明时节,结合苏轼在洛阳的游历经历及当时士人普遍的感时伤春情绪,此词应属其抒写个人情感与人生感慨的代表作之一。
历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

1. **情景交融**:上阕写景,景中含情;下阕抒情,情中有景,如“烛下花前”既是实景,又暗含欢宴与离别的双重意味。
2. **比喻新颖**:“纹如篆”以书法喻水波,将视觉感受升华为文化意象,体现苏轼“以诗为词”的创新精神。
3. **用典自然**:“风流云雨”化用楚辞典故,不显堆砌,反增诗意。
4. **语言清丽婉转**:词风接近婉约派,但又不失苏轼特有的旷达与深情,在哀而不伤中见高远。
5. **结构严谨**:由景入情,由昔至今,由实入虚,层层推进,收束含蓄有力。
文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

本词通过描绘洛阳暮春之景,抒发了对逝去美好情感的追忆、对远方知己的深切思念,以及对重逢的殷切期盼。主题围绕“离愁”与“相思”展开,但不止于儿女情长,更上升为对人生聚散、情感永恒的哲思。词中“关山有限情无限”一句,点明情感可超越时空,体现了苏轼在人生漂泊中依然坚守深情与理想的文人风骨。
核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐